lauantai 15. lokakuuta 2016

Chinua Achebe: Kaikki hajoaa

Nigerialaisen Chinua Acheben Kaikki hajoaa kertoo igbojen elämästä 1800-luvun lopulla. Perusyksikkö on klaani, jolla on perinteiset säännöt ja tavat. Päähenkilö Okonkwon kautta Achebe kuvaa arkielämää, vuodenkierron merkkipaaluja ja juhlia. Tärkeitä rituaaleja ovat kihlajaiset ja hautajaiset. Riidat käsitellään omassa oikeusistuimessa ja rikoksille on perinteen sanelemat rangaistukset. Klaanin uskonnossa on ylimmän jumalan Chukwun lisäksi muita jumalia, kuten maanjumalatar ja jokaisen henkilökohtainen jumala chi. Esi-isien henkiä sekä palvotaan että pelätään.

Voimakastahtoinen Okonkwo noudattaa tiukasti klaanin tapoja. Hän on noussut heikoista lähtökohdista kylänsä tärkeimpien miesten joukkoon. Hänellä on varallisuutta, kolme vaimoa ja monta lasta.

Kirjan lopulla tapahtuu se, mitä nimi Kaikki hajoaa ennakoi. Klaanissa on kuultu huhuja
”valkoisista miehistä, jotka valmistavat väkeviä pyssyjä ja väkeviä juomia ja vievät orjia meren taakse, mutta kukaan ei ole kuvitellut, että ne tarinat olisivat totta”.
Tarinat osoittautuvat tosiksi. Valkoiset miehet tuovat ensin uskontonsa, sen perässä hallintonsa ja kauppa-asemansa. Yritys istuttaa vieras kulttuuri vanhojen tapojen tilalle johtaa tietysti ristiriitoihin. Varsinkaan Okonkwon kaltainen mies ei voi hyväksyä tulijoita.

Achebe ei kirjoita, että igbojen vanhassa elämässä kaikki olisi ollut hyvin. Okonkwo itse on varsin ristiriitainen hahmo. Kaikki kyläläiset eivät ole hänen kannallaan. Toisaalta kaikki valkoisetkaan eivät ole pahoja. Esimerkiksi kylään ensimmäisenä tullut pappi yrittää ymmärtää igbojen uskontoa, eikä hänen aikanaan olekaan suuria ongelmia. Valitettavasti hän sairastuu ja joutuu lähtemään ja sen jälkeen seuraa yhteentörmäys. Mustavalkoisten asenteiden välttäminen tekee kuvauksesta todellisen tuntuisen.

Kirjassakin mainittu eurooppalaisten käsitys ”primitiivisten heimojen kesyttämisestä” tuntuu lukemisen jälkeen entistä omituisemmalta.

Chinua Achebe: Kaikki hajoaa
Suomentanut Heikki Salojärvi
Basam Books 2014, 239 s.
Englanninkielinen alkuteos Things Fall Apart 1958

5 kommenttia:

  1. vahva hieno kirja kahden kulttuurin kolarista.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. (lähetyssaarnaajathan ovat aina kesyttäneet, pitäneet kaikkea vierasta primitiivisenä)

      Poista
    2. Hieno kirja, ja suomennettu vasta 2014. Oli varmaan luettavissa ruotsiksi jo aiemmin?

      Poista
  2. Tämä kuulostaa kiinnostavalta. Afrikkalaista kirjallisuutta tulee luettua valitettavan vähän, vaikka aika ajoin yritän siinä suhteessa ryhdistäytyä. Kun taas ryhdistäydyn, pitää tämä muistaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kaikki hajoaa lienee afrikkalaisen kirjallisuuden perusteoksia. Suosittelen.

      Poista

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.