Päätin kokeilla, minkälainen kirjailija on Guillaume Musso, joka on hyvin suosittu dekkaristi kotimaassaan Ranskassa. Tyttö ja yö on ensimmäinen Mussolta suomennettu teos. Nyt suomennoksia on jo muitakin.
Kirjan
nykyajassa vuonna 2017 uhkaa paljastua kaksikymmentäviisi vuotta sitten tehty
rikos. Kirjailija Thomasin vanha ystävä Maxime lähetti hänelle viestin, jota ei
voinut ohittaa.
”Toki
minä tiesin, mitä se tarkoitti. Se tarkoitti, että elämämme eivät enää jatkuisi
entisellään. Että viettäisimme päivämme tästä lähtien kaltereiden takana.”
New
Yorkissa asuva Thomas kiirehtii Sophia Antipolisiin Côte d’Azurille. Ehkä hän
ja Maxime voisivat estää katastrofin? Tarina kulkee kahdessa aikatasossa
pääasiassa Thomaksen kertomana. Kaikki tuntuu kiertyvän yhteen vastustamattoman
viehkeään tyttöön ja kohtalokkaaseen yöhön, jolloin moni ihminen käyttäytyi
tavalla, jota ei itsekään olisi etukäteen uskonut mahdolliseksi.
Vanhojen
tapahtumien paljastuminen pikkuhiljaa pitää lukijan mielenkiinnon yllä, ja
nykyajassakin tapahtuu. Muutama juonen käänne tuntuu ensin oudolta (miksi
kukaan tekisi näin?), mutta saa selityksensä lopussa. Rakkaussuhdekuvioissa
teksti on välillä hieman löysää, mutta muuten Tyttö ja yö on oikein oiva
dekkari. Niin omaperäinen se ei ole kuin toisen ranskalaisen eli Fred Vargasin
rikoskirjat, mutta on hienoa, että dekkareita suomennetaan muualtakin kuin
Pohjoismaista ja Englannista. Ja lisäplussa kaikille lukutoukille: Tyttö ja
yö sisältää paljon kirjallisuusviitteitä.
Guillaume Musso: Tyttö ja yö
Suomentanut Anna Nurminen
Siltala 2023, 357 s.
Ranskankielinen alkuteos La jeune fille et la nuit 2018
***********
Kansainvälisesti tunnettu kirjailija Thomas on huolissaan maineestaan, joten Tyttö ja yö sopii Helmet-haasteen kohtaan 31. Kirjan päähenkilölle ura on tärkeä.
Minulle tämä oli ensimmäinen Musson dekkari. Pidin paljon! - Hyvää dekkariviikon jatkoa!
VastaaPoistaHyvää jatkoa sinunkin dekkariviikollesi!
PoistaMinustakin on hyvä, että julkaistaan dekkareita muistakin maista. Tykkään japanilaisen Keigo Higashinon dekkareista ja islantilaisista dekkareista, Musso on pitkään ollut Ranskan suosituin kirjailija.
VastaaPoistaHigashinoa on kehuttu paljon. Pitäisikin kokeilla.
PoistaMietin tässä, että olenko lukenut ollenkaan ranskalaisia dekkareita, ehkä jonkin Maigret'n joskus nuorena. Musson nimi on tullut vastaan ja kerrottu suosiosta Ranskassa. Sinulta ilmeisesti tuo Fred Vargas saa kovemman suosituksen. Ehkä tutustun häneen ensin.
VastaaPoistaFred Vargasin (pseudonyymi, oikeasti kirjailija on nainen) komisario Adamsberg ratkaisee rikoksia miettimällä ja pohdiskelemalla, eikä niinkään tavanomaisella poliisityöllä. Lisäksi kirjoihin on usein kytketty jotakin myyttistä kuten ihmissusia tai vampyyrejä (ne ovat tietysti vain hämäystä, kirjat ovat realistisia). Oletan, että Adamsbergistä joko pitää tai sitten ei.
Poista