“The tiger was white as a swan, vicious
as an ajak. Mameh saw it once, briefly, emerging from Margio’s body like a
shadow. She would never see it again. There was one sign that the tigress was
still inside Margio, and Mameh didn’t know if anyone else had spotted what it
was. In the dark, the yellow glint of a cat’s eye shone in Margio’s pupils.”
Nimen Man
Tiger voisi suomentaa ihmistiikeriksi. Tiikeri siirtyy isältä pojalle tai
isoisältä pojanpojalle kuten Margion kohdalla. Mameh on hänen sisarensa.
Man
Tigerin alussa Margio tappaa hyvin raa’alla tavalla
naapurissa asuvan Anwar Sadatin. Teko yllättää kaikki kyläläiset, sillä Margio
tunnetaan hyväkäytöksisenä nuorena miehenä. Alun tyrmistyksen ja ihmettelyn
jälkeen ajassa palataan taaksepäin, ja tappo saa selityksen.
Mystisestä
tiikeristä huolimatta Man Tiger on avioliittoromaani. Margion vanhempien
Komarin ja Nuraenin järjestetty avioliitto on mennyt pieleen jo ennen
vihkimistä. Siitä tulee rakkaudeton ja väkivaltainen. Margio tarkkailee vanhempiaan
varsinkin sen jälkeen, kun heidän iltatähtenä syntynyt vauvansa kuolee pian
syntymän jälkeen. Margion sympatiat ovat enimmäkseen äiti Nuraenin puolella, mutta
ei hänkään ole täysin viaton.
Olen lukenut Kurniawanilta hänen
ainoan suomennetun teoksensa Kauneus on kirous, jonka tyyli on maaginen
realismi. Samaa olisi saanut olla enemmän Man Tigerissakin, jossa
tiikeri lähes unohtuu alun jälkeen. Kirjan sanoma epäonnistuneen avioliiton
seurauksista on kyllä vahva. Seuraava sukupolvi kärsii, ja vaikutukset
ulottuvat perheen ulkopuolelle.
Eka Kurniawan: Man Tiger
Englannintanut Labodalih Sembiring
Verso 2015, 173 s.
Indonesiankielinen alkuteos Lelaki Harimau 2004
***********
#luemaailmavuodessa – syyskuu: kirjailija on kotoisin ei-englanninkielisestä saarivaltiosta (Indonesia)