Eläkkeellä oleva toisen
oikeusasteen tuomari Avishai Lazar on katsomassa stand up -esitystä. Esiintyjänä
on hänen lapsuudenystävänsä Dovaleh Greenstein, joka on pyytänyt hänet
paikalle. Miehet eivät ole tavanneet vuosikymmeniin. Avishai on suostunut
vastentahtoisesti. Hän ei ymmärrä, miksi hänet on kutsuttu, vaikka Dovaleh
yrittää selittää.
”Kai minä haluan, että kerrot
minulle, mikä tämä on, tämä juttu, joka minulla on…”
”Siis, niin kuin tiedät, mitä
joku saa nähdessään minut? Mitä ihmiset tietävät katsoessaan minua… tätä
juttua, joka minusta huokuu. Pysytkö kärryillä?”
Kertojana on Avishai, joka
esitystä seuratessaan kommentoi sitä ja yleisön reaktioita ajatuksissaan.
Dovalehin jutut karkaavat käsistä. Hauskan illan sijasta kuuntelijat saavat
sekavahkon tarinan lapsuuden traumasta, jota Avishai tajuaa olleensa todistamassa.
”Mutta en kestänyt sitä.
Häntä. Hänen ylämäkiään ja alamäkiään. Käänsin katseeni pois hänestä. Muistan
liikkeen selvästi.”
Dovalehin traagisen tarinan
kertominen stand up -esityksenä on erikoista ja kekseliästä. Juttu poukkoilee
välillä sinne tänne sivupoluille, ja on siinä vitsejäkin. Jotkut vitseistä,
ainakin siirtokuntiin liittyvät, tuntuvat sellaisilta, että voivat olla aika
uskaliaita Israelissa.
Hevonen meni baariin on niin intensiivinen, että
kirjan haluaa lukea yhdeltä istumalta. Se on myös helppo kuvitella
teatteriesityksenä. Sellaisia kirjan pohjalta onkin tehty.
David Grossman: Hevonen meni baariin
Englanninkielisestä käännöksestä suomentanut Arto Schroderus
Otava 2018, 196 s.
Hepreankielinen alkuteos Sus echad nichnas lebar 2014