Yritän pitää haasteisiin osallistumisen maltillisena. Helmet-haasteen 2017 sain valmiiksi. Siitä kirjoitin eilen oman postauksen. Omaa sarjaani Naisten aakkoset voi myös pitää haasteena. Jatkoin aakkosia koko vuoden ja tarkoitukseni on saada ne päätökseen ensi maaliskuun naistenpäivänä. Kirjabloggaajien Klassikkohaasteeseen osallistuin tammikuussa Aino Kallaksen Sudenmorsiamella ja heinäkuussa Maria Jotunin Arkielämällä. Novellihaastetta 2 isännöi Nipvet-blogi. Haaste jatkuu kesäkuuhun 2018 saakka. Tähän mennessä olen lukenut kolme novellikokoelmaa.
Frau, Signora & Bibi on Hyönteisdokumentti-blogin haaste, joka päättyy ylihuomenna. Haasteessa luettiin sellaisia naisten kirjoittamia kirjoja, joiden alkukieli on joku muu kuin suomi, englanti, ruotsi, ranska tai japani. En etsinyt aktiivisesti haasteeseen sopivia kirjoja, vaan kirjasin siihen muutenkin lukemistani romaaneista sopivat. Tällä tavalla tuloksesta tuli kovin vaatimaton:
- Elena Quiroga: Kastanjapuu (espanja)
- Almudena Grandes: Estaciones de paso (espanja)
- Rosa Montero: La hija del Caníbal (espanja)
- Andrea Maria Schenkel: Tapaus Kalteis (saksa)
- Nele Neuhaus: Lumikin on kuoltava (saksa)
- Karin Fossum: Carmen Zita ja kuolema (norja)
Almudena Grandesilta on suomennettu yksi kirja, hänen esikoisteoksensa Lulú. Rosa Monterolta ei ole suomennettu mitään, mutta englanniksi hänen kirjojaan löytyy. Minunkin heikko saaliini osoittaa, kuinka tärkeästä haasteesta on kysymys. Käännöskirjoissa englanti jyllää. Hyönteisdokumentissa julkaistavasta haasteen koontipostauksesta löytyy varmasti hyviä vinkkejä Suomessa harvinaisempien kulttuurialueiden naiskirjailijoista.