”- - tärkeintä oli unelma, rakkaus ja unelma ja ehkä kaukokaipuu, tämä väkevä kulkemisen kaipuu, halu siirtyä paikasta toiseen, nähdä, oivaltaa ja tuntea uutta vapautta.”
Valosta valoon
on kirja unelmista ja niiden toteutumisesta. Edellä oleva lainaus kuvailee yhtä
päähenkilöistä, Lenniä, joka on etsinyt omaa unelmaansa eli tiettyä naista nuoresta
pojasta lähtien. Kirjan näkökulma on Lennin tyttären Rósan, joka kasvaa kertomuksen
aikana lapsesta aikuiseksi. Rósalla on oma unelmansa. Unelma on myös hänen
parhaalla ystävällään Lúnalla, joka muistuttaa Frida Kahloa ulkonäöltään
ontumista myöten ja haluaa maalariksi.
Rósan
näkökulman vuoksi Valosta valoon
vaikuttaa hetkittäin nuortenkirjalta. Tyyli ei ole täysin realistinen, vaan
kirjassa on sadunomaisia aineksia. Suruakin on. Rósan äiti on kuollut
synnytykseen ja Lennin sisko on tehnyt itsemurhan. Nimensä mukaisesti kirja on kuitenkin
valoisa. Unelmat täyttyvät, kun ei anna periksi, vaan ponnistelee niiden saavuttamiseksi, kuten Lenni.
Valosta valoon
ei ole mikään suuri romaani, mutta kyllä se silti kannatti lukea. Ja
on hienoa, että islantilaistakin kirjallisuutta suomennetaan.
Tämän kirjan ovat löytäneet myös Erja ja Kirjanainen.
Vigdís
Grímsdóttir: Valosta valoon
Suomentanut
Tapio Koivukari
Johnny
Kniga 2004, 168 s.
Kansi J. Karjalainen Jr.
Islanninkielinen alkuteos Frá
ljósi til ljóss 2001
Aikanaan Grimsdottirin teos Nimeni on Isbjörg. Olen leijona - oli minulle aivan hurja kokemus ja menin Akateemiseen kirjakauppaan kuuntelemaan Grimsdottiria ja hän itsekin tuntui olevan jonkinlaista menninkäisprinsessojen sukua. Myöhemmät teokset eivät ole tehneet samanlaista vaikutusta, mutta yhtä kaikki samaa mieltä kanssasi siitä, että hienoa, että myös islantilaista kirjallisuutta suomennetaan.
VastaaPoistaGrímsdóttir oli minulle ennestään täysin tuntematon kirjailija. Täytyypä painaa mieleen tuo mainitsemasi teos.
Poista