Kirjan
nimi Señora de rojo sobre fondo gris
(nainen punaisissa harmaalla pohjalla) kuulostaa taulun nimeltä, ja niin se
onkin. Minäkertoja on maalari, joka luo kirjassa vaimostaan kuvan sanoin. Samannimisen
taulun vaimosta on maalannut toinen maalari, heidän tuttavansa.
Maalari
kirjoittaa tyttärelleen, joka on juuri päässyt vankilasta. Sinne tämä on
joutunut miehensä kanssa varsin viattoman tuntuisesta poliittisesta
toiminnasta, mutta kirjassa eletään Francon vallan viimeisiä aikoja. Tyttären
vankeuden aikana hänen äitinsä Ana, taulun nainen, on sairastunut vakavasti ja
kuollut. Maalari tekee surutyötä kertoessaan tyttärelleen äidin elämän viimeisistä
vaiheista, mutta myös avioparin onnellisesta elämästä. Hänen kertomanaan vaimo
on ollut täydellinen nainen, josta kaikki ovat pitäneet ja joka on aina osannut
ja tehnyt, mitä on halunnut. Erityisesti vaimo on rakastanut kauneutta.
Maalari
on ollut hyvin menestyksekäs ja arvostettu. Hän on jopa Espanjan kuninkaallisen
akatemian jäsen. Nyt hän on kuitenkin joutunut tilaan, jossa ei pysty
maalaamaan. Kyvyttömyys alkoi samaan aikaan kuin vaimon oireilu, vaikka silloin
kukaan ei vielä ymmärtänyt, että kysymys on sairaudesta. Kirjassa on hienosti
rinnastettu vaimon sairauden eteneminen taiteilijan luomiskyvyn katoamiseen.
Miguel
Delibes (1920-2010) oli arvostettu espanjalainen kirjailija (hänkin muuten akatemian
jäsen). Hänen kirjojaan ei ole suomennettu, kuten ei edellisen postaukseni Fernando
Savaterinkaan kirjoja. Minusta on ikävää, että suomeksi käännetään lähinnä
englanniksi kirjoitettuja kirjoja, joita monet voisivat lukea alkukielelläkin,
mutta monet muut kielialueet jäävät muutaman bestsellerin varaan.
Miguel
Delibes: Señora de rojo sobre fondo gris
Austral 2011, 152 s.
Ilmestynyt
ensimmäisen kerran 1991
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.