keskiviikko 17. elokuuta 2016

Nele Neuhaus: Tiefe Wunden

Tiefe Wunden on kolmas Nele Neuhausin Oliver von Bodenstein - Pia Kirchhoff -dekkari. Olen kirjoittanut kahdesta aikaisemmasta (Eine unbeliebte Frau, Mordsfreunde).

Kun saksalaisen kirjan nimi on syviä haavoja ja murhien uhreina on noin 90-vuotiaita vanhuksia, ei ole vaikea arvata, että natseihin tässä päädytään. Jonkinlaisena mottona toimii virke
Neid musst du dir erarbeiten, Mitleid bekommst du umsonst.
(Kateus sinun pitää ansaita, sääliä saat muutenkin.)

Tiefe Wunden on hyvin samantapainen kuin sarjan kaksi aikaisempaa kirjaa. Sivuja ja henkilöitä on paljon. Liikutaan hyvin rikkaiden ihmisten parissa, jopa aatelisten, joista yhtä palvelusväki kutsuu ”armolliseksi rouvaksi”. Bodensteinin – itse asiassa von Bodensteinin – sukulaisuussuhteet auttavat taustatietojen keräämisessä. Muutenkin kirjassa on aika paljon yhteensattumia, kuten Pian vanha ystävä, joka pystyy auttamaan vanhojen juutalaisia koskevien arkistojen tutkimisessa. Kirjailija Neuhaus tuntuu olevan raunioituneiden rakennusten kellareiden ystävä. Ne ovatkin pelottavan tuntuisia tapahtumapaikkoja.

Tutkimusryhmä saa uuden päällikön, naisen, jonka Bodenstein tuntee ennestään ja jonka kanssa hänen välinsä ovat valmiiksi huonot. Hankala naispuolinen pomo esiintyy jostain syystä usein rikosromaaneissa. Toivottavasti työpaikan huonoja henkilösuhteita ei painoteta sarjan seuraavissa osissa liikaa. Siviilielämässä Pian romanssi edellisessä kirjassa löytyneen eläintarhan johtajan kanssa kukoistaa. Bodenstein ja hänen vaimonsa ovat saaneet iltatähtenä tyttövauvan.

Tämän jälkeen olen tutustunut tarpeeksi Bodensteiniin ja Kirchhoffiin, jotta voisin hyvin siirtyä Neuhausin neljänteen dekkariin, joka on ensimmäinen suomennettu, nimeltään Lumikin on kuoltava.

Nele Neuhaus: Tiefe Wunden
List Taschenbuch 2015, 30. painos, 478 s.
Ilmestynyt ensimmäisen kerran 2009

6 kommenttia:

  1. Ehdinkin jo pohtia, mistä tiedän Neuhausin nimen, mutta hän olikin tuon Lumikin kirjoittaja. Olet sitten lukenut melkein 500 sivua saksaksi, kova olet!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos! Kun otetaan kaksi aikaisempaa kirjaa huomioon, olen lukenut Neuhausia lähes 1500 sivua.

      Poista
  2. Löysin Helmetistä kolme Neuhausin kirjaa englanniksi käännettyinä (The Ice Queen, I Am Your Judge ja Bad Wolf), yhtään en tiedä mitä ne ovat järjestysnumeroltaan. Yksi oli selvästi aikaisempi kahta muuta, jotka sitten olivat peräkkäisiä. Toivottavasti suomennokset jatkuvat ensimmäisestä osasta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. The Ice Queen on juuri tämä Tiefe Wunden (sarjan 3.), I Am Your Judge on Die Lebenden und die Toten vuodelta 2014 (7.) ja Bad Wolf on Böser Wolf vuodelta 2012 (6.). On kummallista, että nimet muutetaan noin erilaisiksi.

      Poista
  3. Nostan hattua sulle saksaksi lukevalle, itse en siihen pysty. Linkkaan postauksesi omaan juttuuni.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos linkityksestä! Saksaksi on aika paljon vaikeampi lukea kuin espanjaksi.

      Poista

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.