William
Golding muistetaan parhaiten Kärpästen herrasta, mutta on hän kirjoittanut toki
muutakin.
Perillisissä ryhmä
neandertalilaisia saapuu talviasumukseltaan kesäluolalle. Neandertalilaisiksi
heidät tietää H. G. Wellsiltä alkuun otetun lainauksen mukaan. Ryhmä kutsuu
itseään heimoksi, mutta heitä on vain kahdeksan: vanha nainen ja mies, kaksi
nuorempaa paria ja kaksi lasta, joista pienempi on vasta imeväinen. Luola on
jylhissä maisemissa joen, putouksen ja saaren äärellä.
Paikka
ei ole kuitenkaan sama kuin ennen, koska saarelle on ilmestynyt ”uusia
ihmisiä”. He ovat täysin ylivoimaisia heimoon verrattuna. Heillä on
puunrungoista koverrettuja veneitä, työkaluja, astioita. Heimon jäsenillä ei
ole mitään muuta kuin keppejä, joilla he yrittävät pitää hyeenat loitolla.
Vanha mies on hyvin sairas ja muut kantavat hänelle joesta vettä käsissään.
Uusilla ihmisillä on myös aseita, kivikärkisiä keihäitä ja jousipyssyjä. Heillä
on jopa päihdyttävää hunajajuomaa.
Kohtaaminen
koituu heimon tuhoksi. Pian jäljellä on vain toinen nuorempi pari, Lok ja Fa.
Muut aikuiset ovat kuolleet ja lapset Liku ja Uutukainen ryöstetään.
”Nauruääni oli lähellä joen rantaa. Lok ennätti paikalle missä runko oli ollut poikittain veden yli. Hänen täytyi kiivetä puuhun, heilauttaa itseään ja pudottautua alas maahan ennen kuin hän oli taas polulla. Sitten keskeltä nauruääntä joen tällä puolen Liku alkoi kirkua. Hän ei kirkunut kiukusta eikä pelosta eikä kivusta, vaan ääni ilmaisi sellaista mieletöntä ja kammottavaa pakokauhua jota hän olisi ehkä tuntenut nähdessään käärmeen hitaasti lähestyvän.”
Kulttuurien
kohtaamisessa kehittyneempi ja paremmin varustautunut vie voiton.
”Ne ovat käyneet meidän ylitsemme kuin ontto runko. Ne ovat kuin talvi.”
Teksti
on värikästä, karheaa ja voimakasta. Lokin mielenliikkeitä kuvataan lyhyin
virkkein. Käsitteellinen ajattelu on heimon jäsenille vaikeaa. He sanovat, että
heillä on kuvia. Lokilla on vain vähän kuvia. Falla – naisella – on enemmän. Tarinan
imu on voimakas. Lukija samastuu Lokiin ja Fahan, pelkää ja ihmettelee heidän kanssaan ja tietää samalla miten lopulta käy.
Kirjan
viimeisessä luvussa tapahtuu lässähdys. Näkökulma siirtyy heimosta uusiin
ihmisiin. Kertomuksen intensiteetti häviää turhiin selittelyihin. Edellisen
luvun lopussa yksin jäänyt Lok hautautuu luolaan hyeenoiden vaaniessa
ulkopuolella. Se olisi ollut täydellinen lopetus.
Löysin
blogiarvioita vain kahdesta Goldingin suomennetusta kirjasta:
Kärpästen
herra, Maailman ääreen
Laiva
tulessa, Jokken kirjanurkka
William Golding: Perilliset
Suomentanut Eila Pennanen
Weilin+Göös 1985, 220 s.
Englanninkielinen alkuteos The Inheritors 1955
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.