Aloitin Kuukauden nobelisti
-sarjan huhtikuussa 2013 Orhan Pamukin romaanilla Musta kirja. Tämän kuun
nobelistini on Mario Vargas Llosa. Yhteensä olen kirjoittanut 96 nobelistista.
Yhtään kuukautta ei ole jäänyt väliin. Jäljellä on 21 nobelistia, joista ensi
kuussa on vuorossa Louise Glück.
Jäljellä olevat ovatkin sitten
aika vaikeita tapauksia. Joukossa on yksi saksalainen historioitsija, joka
kirjoitti Rooman keisareista, ja kaksi filosofia. Filosofiaa en ole koskaan
lukenut. Kaikkien teoksia ei ole suomennettu, esimerkiksi tanskalaisen Karl
Gjellerupin. No, häntä voin lukea ruotsiksi. Espanjalaiselta runoilijalta
Vicente Aleixandrelta ei ole suomennettu ainakaan kokonaista kokoelmaa. Luen
espanjaksi, mutta tuskin runoja. Yksi espanjalainen kielikurssin vetäjä sanoi
minulle vuosia sitten, että ”Aleixandre on vaikea”.
Muutenkin minulta on jäänyt
sarjan loppuvaiheeseen monta runoilijaa. Luen vain vähän runoja ja koen niistä
kirjoittamisen vaikeaksi. Yritin lukea Yeatsin runoja (Aale Tynnin suomennos),
mutta en saanut niistä mitään irti. Kirjoittamisen vaikeuden huomaa huhtikuussa
ilmestyvästä postauksestani Glückistä, vaikka hänen runonsa ovat kohtuullisen
helposti lähestyttäviä.
Mahtava lukuprojekti. Onneksi olkoon jo tässä vaiheessa.
VastaaPoistaLukuiloa kevääseen :)
Kiitos! Nobelistit ovat olleet pitkäaikainen kiinnostuksenkohteeni.
Poistahäntä kuuntelen Göteborgissa
VastaaPoistaTarkoittanet Glückia?
PoistaLuin Gluckilta pari runoteosta ja yhden esseekokoelman ja pidän häntä aika haastavana, ja odottelen käännöksiä. On ollut kiva seurata sarjaa. Itse en osaa espanjaa, se olisi etu nobel- karkeloissa.
VastaaPoistaSuomenkielinen käännös on hieno juttu. Olisin toivonut, että kirjassa runot olisivat olleet myös alkuperäisinä englanniksi. Joitakin runokirjoja painetaan niin.
PoistaNobelistiprojektisi on hieno. Itsekin havainnut sen, että runoista on kovin vaikea kirjoittaa. Tsemppiä edelleen projektillesi!
VastaaPoistaKiitos! Ilman tätä projektia tuskin kirjoittaisin runoista.
PoistaHyvin on projekti edennyt, katselin että vielä on ainakin pari tuttua käsittelemättä, ja aika monta sellaista joita en tunne...onnea runoilijoiden parissa (joskin joillain on muutakin tuotantoa, esim. Eliotilta käännetty näytelmä Murha katedraalissa)
VastaaPoistaOlenkin etsiskellyt joiltakin runoilijoilta muuta tuotantoa, esimerkiksi Martinsonilta minulla on hankittuna yksi romaani. Kiitos Eliot-vinkistä!
PoistaTuolla menetelmällä löytää ilman muuta todennäköisemmin hyvää luettavaa kuin millään muulla tavalla. Palkitut ovat laadukkaita, vaikka eivät aina omaan makuun istuisikaan. Ja sekin on sitten hyvä, että sitkeydellä lukee vaan ja avartaa omaa makuaan. Minä olen tuossa hyvin lyhytjännitteinen, ei kun kirja kiinni ja seuraava, se tapahtuu vähän turhan nopeasti. Joten arvostan lukusivistystäsi.
VastaaPoistaKyllä tässä projektissa on tullut eteen myös sellaisia teoksia, joista ei voi kuin ihmetellä, miten kirjailija on saanut Nobelin. Tietysti olen lukenut vain yhden kirjan kultakin nobelistilta, eikä yhden kirjan perusteella voi luoda kuvaa koko tuotannosta.
PoistaOn kyllä hieno projekti! Nostan hattua. En ehkä itsestäni saisi puristettua samaa. :D
VastaaPoistaKiitos! Olen itsekin aika tyytyväinen tähän.
PoistaIhailen projektiasi, sinnikkyyttäsi ja säännöllistä tahtiasi tässä haasteessa! Minulle kirjallisuusnobelistit ovat yleensä liian vaikeita ja raskaita, mutta onneksi muut lukevat niitä. Jäljellä olevat teokset kuulostavat tosiaan melko hankalilta, mutta saattavathan ne yllättää iloisesti. Itse pidin nuorena Eliotin Autiosta maasta, ja hänhän on kirjoittanut myös Cats-musikaalin pohjana olevan Old Possum's Book of Practical Catsin (jota en ole lukenut).
VastaaPoistaKiitos! Tietynlainen pitkäjänteisyys taitaa kuulua ominaisuuksiini...
Poista