Los besos en el pan (Suukot leivässä) on yhteisöromaani
siinä mielessä, että se kertoo tarkemmin määrittelemättömän Madridin
kaupunginosan ihmisten elämästä vuoden ajalta. Vuosi on 2000-luvun alun pankkikriisin
jälkeinen. Espanjassa lama oli todella paha esimerkiksi valtavan asuntokuplan
puhjettua.
Kirjassa on paljon henkilöitä. Jonkinlaisena
keskipisteenä on perhe Martínez Salgado. Diana Salgado on lääkäri ja Pepe Martínez
lentokoneinsinööri. Diana työskentelee kaupunginosan terveyskeskuksessa, jonka
kaupunki uhkaa sulkea rahapulan vuoksi, ja Pepen palkkaa on alennettu. Muut
henkilöt ovat heidän sukulaisiaan, tuttaviaan, työtovereitaan tai jollakin
kaukaisemmalla tavalla heihin liittyviä. Aluksi vain sivulauseessa mainittuja ihmisiä
nostetaan myöhemmin vuorollaan esiin.
Työnsä menettäneiden keinot
selvitä ovat moninaisia. Kansallisen tv-kanavan toimittaja kirjoittaa kirjan. Markkinoinnin
ammattilainen ottaa haltuunsa suvun rapistumaan jätetyn maatilan. Arkkitehti hyväksyy
työn pysäköintialueen valvojana. Jotkut eivät jaksa. Perheväkivalta johtaa
tappoon, yksinäinen mies valitsee itsemurhan.
Kirjan tunnelma ei ole toivoton. Elämä
kulkee eteenpäin. Rakkaussuhteita syntyy. Perustetaan yhdistys ajamaan
asunnoistaan häädettyjen asioita. Joukkovoimalla saadaan ainakin lykätyksi
terveyskeskuksen sulkemista. Aivan mainio on kertomus isoäiti Adelasta. Lama ei
kosketa häntä, mutta hänen on vaikea päästä yli miehensä kuolemasta. Hänet
pelastaa strateginen on-line videopeli ¡Que arda Troya! (Palakoon Troija!),
jota hän alkaa pelata kotoaan käsin tietokoneella. Adela ja hänen miehensä
olivat kumpikin kreikan kielen professoreja, joten Adela voittaa pelissä
vastustajansa historiatietojensa perusteella. Tosin hänen pelatessaan Troija ei
häviä, vaan voittaa, koska hän on aina tuntenut sympatiaa Troijaa kohtaan. Hän
on valinnut pelaajanimekseenkin Andrómaca (Andromakhe). Hän – 72-vuotias – aiheuttaa
sensaation saapuessaan pelaamaan paikan päälle, kun pelin Espanjan mestaruudesta
pelataan.
Kirja kuuluu osastoon ’ihan hyvä’,
vaikka henkilöitä on niin paljon, että heidän suhteidensa muistamiseen piti
keskittyä tosissaan.
Prologissa kirjailija Grandes
selittää, että kirjan nimi tulee vanhasta, nyt unohdetusta tavasta ajalta,
jolloin Espanjassa oltiin niin köyhiä, että nähtiin nälkää. Jos leipäpala
putosi lattialle, se piti nostaa ylös ja suudella sitä ennen kuin se
palautettiin pöydälle.
Almudena Grandes: Los besos en el pan
Tusquets Editores 2022, 14. painos, 327 s. (1. painos 2015)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.