Shergillin
siskokset ovat Rajni, Jezmeen ja Shirina. He ovat Lontoossa syntyneitä toisen
polven maahanmuuttajia. Heidän vanhempansa ovat kotoisin Punjabista.
Uskonnoltaan he ovat sikhejä. Juuri ennen kuolemaansa heidän äitinsä kirjoitti
kirjeen, jonka myös luki tyttärilleen. Hän halusi heidän matkustavan yhdessä
Intiaan sirottelemaan sinne tuhkansa. Äiti oli laatinut tarkan
matkasuunnitelman, jonka tarkoitus oli kierrättää tyttäriä sikheille – ja hänelle itselleen – tärkeissä
paikoissa. Vielä tärkeämpää oli saattaa toisistaan etääntyneet tyttäret
takaisin yhteen.
Tyttäret
eivät ole enää
aivan nuoria. Rajni on yli neljäkymmentävuotias ja kaksi muuta
kolmissakymmenissä. Heillä on salaisuuksia, joita eivät ole kertoneet
toisilleen – tai
oikeastaan Rajnilla ja Shirinalla on. Jezmeen on näyttelijä, jonka ura ei ole
lähtenyt lentoon ja joka juo liikaa, mutta nuo eivät ole salaisuuksia. Kuten
voi arvata, matkan aikana salaisuudet paljastuvat ja itse asiassa lähentävät
sisaruksia toisiinsa. Lukijalle salaisuuksia vilautellaan ärsyttävästi vihje
kerrallaan, mikä on ainakin Shirinan kohdalla turhaa, koska on varsin selvää,
mistä on kysymys.
Shergillin
sisarukset edustavat uutta sukupolvea, mutta heidänkin elämäänsä varjostavat
patriarkaaliset vaatimukset, jotka ovat vahvoja heitä edeltävissä sukupolvissa.
Pojat ovat tärkeitä,
tytöt eivät niinkään. Vaimo on kuuliainen miehelleen ja tämän suvulle.
Sisarusten seikkailujen
antoisinta luettavaa minulle olivat ennestään vain nimeltä tuntemani sikhiläisyyden
tavat. Tyttäret eivät olleet uskonnollisia, mutta seurasivat äitinsä ohjeita matkustaa
Amritsarin pyhään kaupunkiin ja vierailla sen Kultaisessa temppelissä. Hyvä kuvaus oli myös
väkirikkaasta Delhistä, jossa sisarukset kokivat kadulla erilaista kohtelua
kuin Lontoossa ja jossa Jezmeen joutui väärinkäsityksen vuoksi puhujaksi
naisten mielenosoitukseen.
””Milloin me päätämme, että
nyt riittää? Jatkammeko me täällä huutamistamme, kun muu Intia siirtyy
eteenpäin? Merkitsevätkö sanamme mitään kaikille näille ihmisille, jotka
jatkavat päivittäistä elämäänsä?” Hän pyyhkäisi kädellään laajan kaaren liittääkseen
kaikki mukaan. Nyt naiset kiinnostuivat. Jezmeen havaitsi korokkeeltaan, miten
väkijoukon läpi kulki kiihtymyksen väre, näkyvänä kuin sähkövirta. Kylttejä
pitelevät naiset suoristivat käsivartensa nostaakseen kyltit entistäkin
korkeammalle.”
Minä en oikein päässyt kiinni
kirjan tyylilajiin. Takakannessa käytetään adjektiiveja humoristinen ja tunteellinen.
Huumoria en löytänyt (en tosin kaivannutkaan), tunteita kyllä oli. Aiheet
olivat vakavia. Loppua kohti kirja parani, tai sitten totuin tyyliin.
Balli Kaur Jaswal: Shergillin sisarusten odottamattomat seikkailut
Suomentanut Inka Parpola
Sitruuna 2022, 371 s.
Englanninkielinen alkuteos The Unlikely Adventures of Shergill Sisters 2019
***********
Amritsarin
Kultainen temppeli on kirjassa tärkeä tapahtumapaikka, joten se sopii Helmet-haasteen
kohtaan 34. Kirjassa on tunnettu rakennus.
#luemaailmavuodessa
– Heinäkuu: etelä- tai kaakkoisaasialaisen kirjailijan kirjoittama kirja.
Maailmanvalloitus: Singapore.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.