Kun sain
tiedon, mikä kirja osui minulle YLEn ja kirjabloggaajien 101 kirjaa -projektissa, en ollut uskoa silmiäni. Sinuhe!
Paras koskaan suomeksi kirjoitettu kirja. Kirja, jonka olen lukenut monta
kertaa. Kirja, jota rakastan.
Sinuhen voi
lukea niin monella tavalla: se on historiallinen seikkailukertomus, se on suuri
rakkaustarina, se on kertomus uskollisesta ystävyydestä. Ennen kaikkea se on
filosofinen teos. Vuoden 1945 kirjana se kuvaa tunnelmia maailmansodan
päättymisen jälkeen.
Minun on
turha lähteä ruotimaan Sinuhen
keskeistä sanomaa. Kukapa sen muotoilisi paremmin kuin kirjailija itse (Mika
Waltari, Kirjailijan muistelmia, toimittanut Ritva Haavikko, WSOY 1982, 3.
painos, s. 365-366):
”Eräänä Sinuhen perusajatuksena on varoittaa ideologioiden vaarallisuudesta: oikeastaan mikään ei ole aiheuttanut suurempaa tuhoa ihmiskunnan historiassa kuin hyvää tarkoittavat ihmiset, idealistit jotka ovat saattaneet kokonaisia kansoja, uskonlahkoja tuhoon – jotakin tällaista on Sinuhen historiallisessa pessimismissä.”
Sinuhessa tuhoisa
ideologia on faarao Ekhnatonin uusi uskonto. Hän hylkää Ammonin ja kääntyy
aurinkojumala Atonin puoleen. Sinuhekin
viehättyy Ekhnatonin kauniista utopiasta.
Romaanin
koko nimi on Sinuhe egyptiläinen.
Viisitoista kirjaa lääkäri Sinuhen elämästä n. 1390-1335 e.Kr. Sinuhe
kirjoittaa tarinansa itse maanpakoon karkotettuna. Sinuhe on lääkäri, mutta hän
on samalla tyypillinen waltarilainen päähenkilö. Hän on vilpitön ja
hyväuskoinen. Hänen luonteestaan saadaan hyvä kuva, kun hänet kaikkien
lääkäreiden tavoin vihitään Ammonin papiksi. Vihittävät valvovat yön
temppelissä ja Ammonin pitäisi ilmestyä heille. Sinuhe on ainoa, joka valvoo.
Hän näkee vain että ”aamun lähestyessä alkoi pyhimmän esirippu heilua vedossa”
ja sen hän sanoo vihkipapille, kun taas yön juopotelleet ja nukkuneet toverit
kertovat mielikuvituksellisista kohtaamisista Ammonin kanssa. Sinuhen
syntyperään liittyy myös jotakin Waltarin historiallisille romaaneille
ominaista, mutta en kerro siitä tarkemmin, jos nyt joku ei ole vielä kirjaa
lukenut.
Sinuhe
ei selviäisi kaikista seikkailuistaan ilman Kaptahia. Kaptah on alun perin
orja. Hän on idealistisen Sinuhen kääntöpuoli, ovela realisti. Kaptah hoitaa Sinuhen
varoja ja kasvattaa samalla itselleen omaisuuden, ja vatsan. ”- - hänen
vatsansa oli lemmenhuvien tiellä, mutta hän valitsi mieluummin vatsan ilot,
koska piti niitä
naisen tarjoamia iloja suurempina.” Kaptah on päällisin puolin
humoristinen hahmo, mutta pinnan
alla hän on Sinuhen paras ystävä. Hän seuraa Sinuhea jopa Kreetan
jumalan taloon, vaikka tietää, että sieltä ei ole kukaan palannut, ”ystävänä
seuraan sinua, koska en voi jättää sinua yksin”. Kun Ekhnatonin rakennelma
romahtaa ja elämä mullistuu, juuri Kaptah kertoo Sinuhelle totuuden, jota tämä
ei ole nähnyt.
Sinuhen
suuri rakkaus on kreetalainen Minea. Heidän rakkaustarinansa on niin
sydäntäsärkevä, että se saa kyyneliin jopa Kaptahin. Minean mukana Waltari vie
Sinuhen Kreetalle ja esittää oman versionsa Minotauroksen tarusta.
Sinuhessa on yksi
maailmankirjallisuuden julmimpia ja samalla upeimpia naisia. Hän ei ole Minea,
vaan Nefernefernefer. Nefernefernefer on korkean tason kurtisaani, joka vie
koukkuun saamiensa miesten omaisuuden. Hän varoittaa Sinuhea itsestään, mutta
nuori ja kokematon poika ei pysty vastustamaan ”Theban kiihkoa”. Nefernefernefer
on Waltarin luomien miehiä kiusoittelevien naisten huipennus. Häneen ei pysty
mikään. Hän voittaa jopa Kuoleman talon.
Sinuhe
kulkee Egyptistä Syyriaan, Mitannin maahan, Babyloniin, sotaisien heettiläisten
asuttamaan Khattien maahan, Kreetalle ja takaisin Egyptiin. Hän lisää tietojaan
lääketieteestä ja kuuluisana lääkärinä pääsee – tai joutuu - tutustumaan
hallitsijoihin. Hallitsijoiden
suosio on vaarallista. Sen huomaa myös Kaptah Babylonissa
väärän kuninkaan päivänä. Waltarin mielikuvitus tekee historiasta elävää. Joitakin
kuvauksia en unohda koskaan, esimerkiksi kallonporausta tai faarao Horemhebin
vaimon kivimajaa, enkä varsinkaan Kreetan kuollutta jumalaa.
Oleellinen
osa Sinuhen hienoutta on tekstin
tyyli, joka tuntuu vievän
lukijan suoraan vanhaan Egyptiin. Tyylin luovat lauseiden
rytmi, sanavalinnat ja toistuvat sanonnat kuten ”sanasi ovat kuin kärpäsen
surinaa korvissani”, ”syntynyt sontaa varpaiden välissä” ja tässä kirjassa pessimistiseksi ymmärrettävä
”niin on
ollut ja niin on aina oleva”.
Mika Waltari: Sinuhe egyptiläinen
WSOY 1975, 12. painos, 786 s.
Kuvittanut Björn Landström
Ilmestynyt ensimmäisen kerran 1945
Olipa mukava lukea postaus. Siitä oikein säteilee oma kiintymyksesi kirjaan 🙂
VastaaPoistaNäin Sinuhen kerran elokuvana. Teki vaikutuksen. Lumosi ❤️
Kiitos kauniista sanoistasi! Yritin välittää oman rakkauteni kirjaan parhaani mukaan.
PoistaOiva ja hyviä lukumuistoja virittelevä postaus! Waltarin tuotanto on käsittämättömän laaja-alainen. Hän ja Sinuhe, tuo moneen kertaan luettu suosikkini, ovat ainutlaatuisia. Kaiken muun hyvän lisäksi teokset kestävät hyvin aikaa, - eivät vanhene.
VastaaPoistaJa kuinka tosi onkaan tuo kirjailijan sitaatti Sinuhen perusajatuksesta, - ei mitään uutta auringon alla...
Sinuhe on teksti, johon tulee palattua aina muutaman vuoden välein.
PoistaHieno teksti hienosta kirjasta :)
VastaaPoistaKiitos!
PoistaIhanasti kirjoitettu! Pidän tästä kirjasta paljon.
VastaaPoistaKiitos! Meitä Sinuhen ihailijoita on paljon.
PoistaLuin Sinuhen vasta muutama vuosi sitten, mutta rakastin sitä (vaikka lukeminen veikin aikaa). Ilman muuta luen sen vielä uudelleen – tämä kirja ei totisesti selityksistä tyhjene.
VastaaPoistaSinuhesta löytyy aina uutta useankin lukukerran jälkeen.
PoistaMyös minä sanon aina Sinuhen, kun parasta kirjaa kysytään. Siinä on kaikkea, historiaa, ihmissuhteita, psykologiaa, seikkailua, matkustusta, uskontoa, romantiikkaa... Ja ajattomuudessaan aina ajankohtainen, vaikka vanhatyylinen sanomisen tapa onkin osa kirjan viehätystä.
VastaaPoistaAjattomuus on oikean klassikon tuntomerkki.
Poista