Sanansaattaja on erilainen kuin aikaisemmin
lukemani Alice Munron novellikokoelmat. Munro paneutuu tässä sukunsa historiaan.
Lyhyessä niminovellissa, joka päättää kokoelman, hän kertoo, miksi:
”Emme voi vastustaa menneisyyden penkomista, epäluotettavien todisteiden selaamista, hajanaisten nimien ja kyseenalaisten päivämäärien ja anekdoottien yhdistelyä, langanpätkissä roikkumista, halutessamme väen vängällä tulla liitetyksi kuolleisiin ja sitä kautta elämään.”
Sanansaattajassa on kaksi osaa. Ensimmäisessä on tarinoita
Munron isänpuoleisen suvun, Laidlawien, historiasta alkaen Skotlannista
1700-luvulta. Toisessa osassa on minämuotoisia kertomuksia, muistelmia Munron
omasta elämästä. Niistä hän varoittaa esipuheessaan, että henkilöt ovat
saattaneet etääntyä kauas alkuperäisistä esikuvistaan. Munro ei kutsu kokoelman
kirjoituksia novelleiksi, vaan kertomuksiksi.
Munro luo elämänmakuista ajankuvaa
on sitten kysymyksessä 1800-luvun alun laivamatka Edinburghista Amerikkaan
(tarkemmin Kanadaan) tai myöhemmän sukupolven erakoitunut perhekunta. Kirjailijan
isänsä suuhun laittaman ihmettelyn mukaan:
”Kun ajattelee mitä heidän esi-isänsä tekivät”, hän sanoi. ”Miten he uskalsivat koota kimpsunsa ja kampsunsa ja lähteä valtameren yli. Mikä heidät sitten lannisti? Ja niin pian.”
Kertomukset ovat täynnä ihmisiä,
jotka yrittävät selviytyä elämästään miten kukin pystyy: Pikku-Maryksi kutsuttu
perheen väheksytty tytär, joka rakastaa lapsia. Jamie, joka ei halua muuttaa
Illinoisista Kanadaan isänsä kuoltua ja joka muuton estääkseen piilottaa
vauvaikäisen siskonsa. Kaunis ja elinvoimainen isoäiti, joka ei ollut voinut
mennä naimisiin suuren rakkautensa kanssa, mutta oli miehelleen kunnon vaimo. Munron
isä, joka on elämänsä aikana turkismetsästäjä, turkistarhaaja, valimon yövahti
ja kalkkunafarmari. Ja monta monta muuta.
Kertomuksista minua jäi eniten
ajatteluttamaan Isät, joka kuuluu
Munron omiin muisteluihin. Hänen oli helpompi käsitellä tunteitaan, jotka
liittyivät koulukaverin väkivaltaiseen isään, kuin toisen tytön aivan toisella
tavalla käyttäytyneeseen isään. ”Mikä siellä oli ollut niin uhkaavaa? Rakkaus
vai hellyys? Jos niin oli, voisi kai sanoa että minä olin tutustunut sellaiseen
liian myöhään.”
Muissa blogeissa mm. Eniten minua kiinnostaa tie, Sinisen linnan kirjasto, Oksan hyllyltä.
Alice Munro:
Sanansaattaja
Suomentanut Kristina
Rikman
Tammen Keltainen
kirjasto 2008, 383 s.
Englanninkielinen alkuteos The
View from Castle Rock 2006
***********
Helmet-haaste: kohta 42. Kirjassa on isovanhempia.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.