maanantai 15. helmikuuta 2021

Claudio Magris: Tonava

 

Claudio Magris johdattelee lukijan Tonavan alkulähteiltä sen suistoon.

Joella on useita nimiä. Monien kansojen keskuudessa Tonava ja Hister ovat viitanneet joen ylä- ja vastaavasti alajuoksuun, mutta vain harvoin jokeen kokonaisuudessaan. Plinius, Strabon ja Ptolemaios pohtivat aikoinaan, mihin edellinen päättyi ja mistä jälkimmäinen alkoi, ehkäpä Illyriassa tai Rautaportissa. Kaksiniminen joki, Ovidiuksen ”bisnominis”, kuljettaa mukanaan saksalaista kulttuuria ja sen unelmaa kotiin palaavan hengen harharetkistä; johdattaa sen itää kohti ja yhdyttää sen muihin kulttuureihin niin, että syntyy lukuisia sekamuotoisia metamorfooseja, joissa historia kokee täyttymyksensä ja tuhonsa.

Matkaa kuljetaan Wienin, Bratislavan, Budabestin, Belgradin ja monen muun pienemmän paikan kautta. Välillä pistäydytään sivujokien varsien kaupungeissa tai vieläkin kauempana. Jokaisella paikkakunnalla on jotakin annettavaa Tonavan alueen historiaan ja kulttuuriin, jos ei muuta, niin kuuluisuus, joka syntyi tai kuoli siellä, kuten Kafka Kierlingissä Itävallassa.

Historiasta vilahtelevat esille vanhat kreikkalaiset ja roomalaiset, kuten edellä olevassa lainauksessani, ottomaanit ja varsinkin Habsburgit, jotka hallitsivat isoa osaa Tonavaa ympäröivistä alueista satojen vuosien ajan. Nykyajassa päästään yhteen Baijerin CSU:n puoluekokoukseen saakka. Kirja on ilmestynyt vuonna 1986, joten sen ilmestymisen jälkeiset mullistukset eivät ole mukana, eikä Magris ole niitä ennakoinut.

Kulttuurissa Magris keskittyy kirjallisuuteen. Onhan hän itse kirjailija ja saksalaisen kirjallisuuden professori. Kuuluisuudeltaan Kafkan ja Canettin veroisten kirjailijoiden ohella Magris nostaa esille tuntemattomampia, kuten naisen asemasta kirjoittaneen Marieluise Fleisserin Ingolstadtista. Välillä Magris filosofoi kirjoittamisesta ja kirjallisuuden merkityksestä.

Ehkäpä kirjoittamisessa onkin kyse olemassaolon tyhjien kohtien tilkitsemisestä; kirjoittamalla kenties täytetään tyhjyyttä, joka avautuu äkillisesti tiettynä päivänä ja hetkenä huoneessa näkyviin esineisiin ja imaisee ne lohduttomuuteen ja rajattomaan merkityksettömyyteen.

Tonavassa on henkilöhakemisto, jossa on noin 800 nimeä. Hallitsijoita, poliitikkoja, insinöörejä, luonnontieteilijöitä, filosofeja, kirjailijoita… Myös kirjojen henkilöhahmoja, joista osa on hyvinkin tuttuja, kuten Pierre Bezuhov ja Emma Bovary, mutta jotkut jokseenkin tuntemattomia.

Tonava on melko vaativaa luettavaa. Siitä saisi eniten irti henkilö, joka tuntee hyvin keskieurooppalaista kulttuuria ja historiaa. Minä ainakin tunsin sivistykseni riittämättömyyden. Tonava on luokiteltu kirjastossa romaaniksi, mutta jos olisi olemassa luokitus ’sivistyskirjat’, sijoittaisin Tonavan sinne.


Claudio Magris: Tonava
Suomentanut Leena Taavitsainen-Petäjä
WSOY 2000, 444 s.
Italiankielinen alkuteos Danubio 1986

***********

Helmet-haaste: kohta 36. Kirjassa liikutaan ajassa.

4 kommenttia:

  1. Hmm, eiköhän tämä täydy jossain vaiheessa luettavaksi etsiä. Tuo Tonavan alue ei ole kovinkaan tuttua, eikä esimes Itävallan vaiheet ollenkaan niin hyvin kuin joidenkin muiden Euroopan maiden, joten saattaa olla että Magrisin mukana pysyminen käy työstä, mutta kuten omassa Toinen meri -jutussani pohdin niin on siinä kuitenkin oma viehätyksensä...

    Ja vaikuttaisi kyllä siltä että tämä taitaa olla noista suomennetuista Magrisin kirjoista vähiten "romaani", eikä nyt vaikka se Mikrokosmoksiakaan mikään lajin ilmeinen edustaja ollut...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Magris keskittyy Saksa-Itävalta-Unkari -alueeseen. Joen loppuosan ympäristö jää vähemmälle huomiolle, vaikka on toki mukana. Eniten tarinaa on Wienistä. Muita Magrisin kirjoja en olekaan lukenut, joten en osaa vertailla.

      Poista
  2. Olen aika varmasti lukenut tämän kirjan, ainakin jonkin Tonava-nimisen hyvin sivistyneen kirjan. Kirja tuntui hyvin pitkältä ja melkoisen kuivalta, mutta en tuntenut Pierre Bezuhovinkaan nimeä ennen tarkistusta (vaikka olen muistaakseni lukenut Sodan ja rauhan joskus tosi kauan sitten). Eli kirja on varmasti sivistävä, mutta jos tuntisi jo valmiiksi hyvin Euroopan kulttuurihistoriaa, kirjan lukeminen olisi varmaan paljon palkitsevampaa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä oli pitkä, ja aika hidasta luettavaa. Lukiessa tuli myös googlailtua ahkerasti.

      Poista

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.