Kevään
seitsemäntoista hetkeä on kaunis nimi kirjalle. Muistin nimen, kun näin teoksen
kirjastossa esille nostettuna, ja muistin myös, että kirjasta on olemassa
neuvostoliittolainen sarjafilmi. Sisällöstä tiesin, että kyseessä on toiseen
maailmansotaan liittyvä teos, mutta en muuta.
Kevään
seitsemäntoista hetkeä on agenttitarina. Neuvostoliittolainen vakooja esiintyy
nimellä von Stirlitz. Hän on asunut Saksassa vuosikausia ja on noussut korkeaan
asemaan turvallisuuspalvelu SD:ssä (Sicherheitsdienst). Kirja keskittyy
helmi-maaliskuuhun 1945. Stirlitz saa tehtäväksi selvittää, kuka saksalaisista
johtajista käy salaisia neuvotteluja Yhdysvaltojen kanssa.
Kirjassa
esiintyy historiallisia henkilöitä, Göring, Goebbels ym. Mutta tarkistin, että
myös monet minulle ennestään tuntemattomat henkilöt ovat todellisia. Sen sijaan
päähenkilö von Stirlitz on kirjailijan keksimä hahmo,
jonka taustalla on ilmeisesti muutamia neuvostoliittolaisia sodanaikaisia
vakoojia.
Kansitekstissä
Kevään seitsemäntoista hetkeä on luokiteltu jännityskirjaksi. Kovin jännittävä
se ei ole, pitkälti siksi, että teksti on kuivahkoa. Loppua kohti jännitys
lisääntyy. Kirjailija leikkaa kesken kohtauksen toiseen ja lukija joutuu
odottamaan, mitä esimerkiksi von Stirlitzin apurille Käthelle vastasyntyneine
vauvoineen tapahtuu.
Aloin
miettiä lukiessani samaa asiaa kuin aiemmin kirjan Pappi, lukkari, talonpoika,
vakooja kohdalla: miten kukaan pystyy toimimaan salaisena agenttina? Jokainen
teko, sana, jopa ilme täytyy hallita. Toisen maailmansodan ajan Saksassa
paljastumisesta olisi seurannut kidutus ja kuolema. Seuraavassa katkelmassa
kirjailija osuu ehkä oikeaan.
”Missään muualla maailmassa poliisit eivät ole niin hanakoita komentelemaan ja heiluttamaan opastavasti pamppujaan kuin meillä”, ajatteli Stirlitz ja huomasi äkkiä ajattelevansa saksalaisia ja Saksaa omana kansanaan ja omana maanaan. ”Niinhän sen pitää ollakin. Jollen olisi samaistunut elinympäristööni, olisin jo ajat sitten jäänyt kiinni. Paradoksaalista kylläkin, mutta rakastan tätä maata ja sen kansaa. Ehkä maailma on rakentunut sellaiseksi, että hitlerit tulevat ja menevät?”
Tämä
kirja käy suoritukseksi kahteen haasteeseen, Jaanan Venäjää valloittamaan ja
Suketuksen Ihminen sodassa.
Julian Semjonov: Kevään seitsemäntoista hetkeä
Suomentanut Natalia Pienimäki
Kansankulttuuri 1983, 2. painos, 256 s
Venäjänkielinen alkuteos
Semnadtsat mgnovenij vesny 1969
Onpa tosiaan kaunis nimi kirjalla, kuin runo.
VastaaPoistaMinun salainen agentti -kokemukseni taitavat henkilöityä pääasiassa James Bondiin, mutta olisi kyllä mielenkiintoista lukea joskus jokin aihetta käsittelevä kirja. Ehkä tämä tai sitten tuo Pappi, lukkari, talonpoika, vakooja.
Pappi, lukkari, talonpoika,vakooja on kirjana parempi, mutta Kevään seitsemäntoista hetkeä taas historialliselta anniltaan mielenkiintoisempi.
Poista