Kiireiden
(ei joulu-, vaan työkiireiden) vuoksi olen lukenut viimeksi kaksi dekkaria.
Näiden kielet menivät vielä hieman hassusti, koska luin ruotsalaista Frimanssonia
suomeksi ja norjalaista Fossumia ruotsiksi. Kumpikin kirja voidaan luokitella
kuuluvaksi genreen psykologinen rikosromaani.
Inger
Frimansson: Pimeyden jäljet
Viittäkymmentä lähestyvä Hilja on reppana, joka
ei ole päässyt pois isosisko Karlan vallan alta. He asuvat edelleen yhdessä,
vaikka Hilja haluaisi omilleen. Nimi Hilja johtuu isästä, joka oli syntyjään
suomalainen. Hiljan ja hänen veljensä Kristianin ajatukset
ja mieleen nousevat muistot täyttävät kirjan. Molempien haaveissa on lapsuuden
ystävä Jenny, josta on tullut kuuluisa näyttelijä ja johon he ovat saaneet
yhteyden vuosien jälkeen.
Muun tekstin välissä on lyhyitä katkelmia monta
naista raiskanneen miehen kirjoituksista. Lukiessa miettii, kuka kirjan
miehistä hän on. Vastaus on lopulta aika selvä, eikä jännitys nouse missään
vaiheessa korkealle. Ennemminkin Hiljan surkuhupaisuus alkaa harmittaa.
Kirjan loppu on jokseenkin töksähtävä, mutta
pienistä puutteista huolimatta Pimeyden
jäljet sopi hyvin ’ajatukset pois töistä’ –luettavaksi.
Karin
Fossum: Brott
Alvar
Eide on syrjään vetäytyvä hiljainen mies, jolla ei ole ystäviä. Hän on töissä galleriassa ja on erittäin pätevä
työssään. Galleriaympäristö on iso plussa tälle kirjalle. Kaksi tapahtumaa
muuttaa Alvar Eiden elämän. Kylmänä talvipäivänä galleriaan tulee
lämmittelemään nuori tyttö, joka on huumeiden käyttäjä. Samoihin aikoihin
galleriaan tulee myytäväksi taulu, joka ei jätä Alvar Eideä rauhaan. Hänestä
taulu kuvaa hänen omaa sieluaan.
Tämän
kirjan jujuna ovat kirjailijan keskustelut romaanihenkilönsä kanssa. Kirjailija
kuvaa, miten romaanihenkilö valtaa hänen ajatuksensa ja vaatii saada elämänsä kerrotuksi.
Aivan
sattumalta molemmissa kirjoissa kerrotaan ihmisestä, joka on toisen vallassa.
Frimanssonilla on enemmän henkilöitä ja näkökulmia. Fossum keskittyy Alvar
Eideen ja onnistuu luomaan teoksen, jonka tunnelma on paljon tiheämpi.
Inger Frimansson: Pimeyden jäljet
Like 2006, 328 s.
Suomentanut Anu Tukala
Ruotsinkielinen alkuteos Mörkerspår 2003
Karin
Fossum: Brott
Forum
2007, 275 s.
Ruotsintanut
Ulf Örnkloo
Norjankielinen
alkuteos Brudd 2006
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.