Taiwanilainen Sanmao asui
espanjalaisen miehensä kanssa Länsi-Saharan El Aaiúnissa vuosina 1974–1975.
Tuohon aikaan alue kuului Espanjalle. Tarinoita Saharasta koottiin
kirjaksi alun perin Sanmaon sanomalehtiin lähettämistä kertomuksista.
Suomentaja Rauno Sainion jälkisanojen mukaan Tarinoita Saharasta on ollut
kiinankielisten lukijoiden suosiossa ilmestymisestään alkaen. Jälkisanoissa on
myös lyhyt tiivistelmä Sanmaon (Chen Mao-ping) elämästä. Häntä voi hyvällä syyllä
kutsua maailmankansalaiseksi. Aivan loistavaa on, että tämä kirja on saatu
suomeksi ja lisäksi suoraan kiinasta suomennettuna.
”Kun poistuimme lentoasemalta,
sydämeni takoi vimmatusti. Olin vihdoin palannut paikkaan, jota olin tietämättäni
koko ikäni kaivannut. Tunteet nousivat pintaan. Saharan aavikko oli rakastettu,
josta jo vuosikaudet olin syvällä sisimmässäni uneksinut!”
Sanmaosta itsestään saa kuvan kekseliäänä,
oma-aloitteisena ja itsepäisenä naisena. Hänen miehensä on töissä espanjalaisessa
kaivosyhtiössä. Sanmao hoitaa arkiaskareita, kalustaa vuokra-asuntoa, taistelee
kattotasanteen aukosta sisälle putoavien vuohien kanssa – ja tutustuu
paikallisiin asukkaisiin, sahraweihin. Espanjalaiset tuntuvat halveksivan sahraweja,
mutta Sanmao saa heistä ystäviä kulttuurieroista huolimatta. Hän päätyy puolivahingossa
hoitamaan sahrawinaisten pieniä vaivoja, vaikka hänellä ei ole mitään hoitoalan
koulutusta. Naiset ovat haluttomia menemään sairaalaan, koska lääkäri on mies. Sahraweilla
oli myös tapoja, jotka järkyttivät Sanmaoa, kuten tyttöjen naittaminen hyvin
nuorina ja rikkaiden pitämät orjat.
Jotkut aavikkoretkiltä kerrotut
tarinat ovat niin hurjia, että tuntuu, voivatko ne olla ihan totta vai onko
tapahtumia hieman väritetty. Yhden kerran Sanmao ja hänen miehensä José joutuvat
kuolemanvaaraan lähdettyään liikkeelle liian myöhään illalla. Aavikko on päivällä
polttavan kuuma ja yöllä hyytävän kylmä. Sen kauneus on pysyvää.
”Kun pääsin ensi kertaa auton
kyydissä ihka oikealle aavikolle, maisemat olivat niin huikaisevan upeita, että
olisin halunnut räpsiä kuvia aivan kaikesta. Näin kangastukset, jotka olivat
kuin unesta tai kuin hirviöitä, ja hiekkadyynit, jotka kumpuilivat sulavan
pehmeinä kuin naisen muodot. Näin sateen lailla kohisevat hiekkamyrskyt,
karrelle palaneen maan ja kaktukset, jotka hiljaa kutsuen kurottivat kohti
taivasta.”
Sanmao kirjoittaa alkuun kepeästi
ja jutustelevasti, mutta vakavoituu, kun poliittinen tilanne käy kireäksi.
Espanja luopuu Länsi-Saharasta 1975, Marokko ja Mauritania vaativat aluetta
omakseen ja Polisarion sissit taistelevat itsenäisyyden puolesta. Maassa on
turvatonta ja Sanmao joutuu lähtemään, vaikka ei olisi halunnut.
Tarinoita Saharasta tutustuttaa meidät vieraaseen
luontoon ja vieraaseen kulttuuriin sekä rohkeaan ja ennakkoluulottomaan
naiseen.
Sanmao: Tarinoita Saharasta
Suomentanut Rauno Sainio
Aula 2023, 387 s.
Kiinankielinen alkuteos 1976
***********
Helmet-haaste: kohta 49. Kirja on julkaistu vuonna 2023.
Maailmanvalloitus: Taiwan.
Tässä on kyllä mielenkiintoista kulttuurien törmäystä selvästikin. Harvoin taitaa jostain syystä olla kirjoja tällaisesta, että aasialaistaustainen kohtaa afrikkalaisen.
VastaaPoistaAinakaan meidän tietoomme ei sellaisia kirjoja helposti tule. Tämäkin on ilmestynyt jo 1976 ja käännetty vasta nyt.
PoistaKuulostaa kiinnostavalta! Olen lukenut Länsi-Saharan tilanteesta joskus lehdistä, mutten muuten, ja tässä on tosiaan mielenkiintoista myös se, että kirjoittaja on taiwanilainen. Nykyäänhän ainakin kiinalaisilla on kyllä aika paljon toimintaa Afrikassa, mutta japanilaisia lukuun ottamatta aasialaisten kirjoittamat kirjat harvemmin päätyvät länsimaihin ja varsinkin meille. Hienoa, että tällainen moderni klassikko (kai sitä voi sellaiseksi sanoa, jos se on vieläkin suosittu) on suomennettu ja vieläpä suoraan kiinan kielestä.
VastaaPoistaLuin Sanmaosta lisää, ja selvisi, että hän on kirjoittanut tämän kirjan jälkeen parikymmentä muuta kirjaa kokemuksistaan eri puolilla maailmaa.
PoistaOi, tän haluan kyllä lukea. Kuulostaa aika ihanaltakin kirjalta.
VastaaPoistaKirja on nopealukuinen ja muuttuu synkemmäksi vasta aivan lopussa. Suosittelen.
PoistaTämä on kyllä vaikuttanut potentiaalisetsi kiinnostavalta, ja nyt näkyy sen verran positiivisia kommentteja että varmaan on jossain vaiheessa luettava...
VastaaPoistaVarsinkin kulttuuriin liittyvät asiat olivat mielenkiintoisia.
Poista