torstai 16. helmikuuta 2023

Sanmao: Tarinoita Saharasta

 

Taiwanilainen Sanmao asui espanjalaisen miehensä kanssa Länsi-Saharan El Aaiúnissa vuosina 1974–1975. Tuohon aikaan alue kuului Espanjalle. Tarinoita Saharasta koottiin kirjaksi alun perin Sanmaon sanomalehtiin lähettämistä kertomuksista. Suomentaja Rauno Sainion jälkisanojen mukaan Tarinoita Saharasta on ollut kiinankielisten lukijoiden suosiossa ilmestymisestään alkaen. Jälkisanoissa on myös lyhyt tiivistelmä Sanmaon (Chen Mao-ping) elämästä. Häntä voi hyvällä syyllä kutsua maailmankansalaiseksi. Aivan loistavaa on, että tämä kirja on saatu suomeksi ja lisäksi suoraan kiinasta suomennettuna.

Kun poistuimme lentoasemalta, sydämeni takoi vimmatusti. Olin vihdoin palannut paikkaan, jota olin tietämättäni koko ikäni kaivannut. Tunteet nousivat pintaan. Saharan aavikko oli rakastettu, josta jo vuosikaudet olin syvällä sisimmässäni uneksinut!

Sanmaosta itsestään saa kuvan kekseliäänä, oma-aloitteisena ja itsepäisenä naisena. Hänen miehensä on töissä espanjalaisessa kaivosyhtiössä. Sanmao hoitaa arkiaskareita, kalustaa vuokra-asuntoa, taistelee kattotasanteen aukosta sisälle putoavien vuohien kanssa – ja tutustuu paikallisiin asukkaisiin, sahraweihin. Espanjalaiset tuntuvat halveksivan sahraweja, mutta Sanmao saa heistä ystäviä kulttuurieroista huolimatta. Hän päätyy puolivahingossa hoitamaan sahrawinaisten pieniä vaivoja, vaikka hänellä ei ole mitään hoitoalan koulutusta. Naiset ovat haluttomia menemään sairaalaan, koska lääkäri on mies. Sahraweilla oli myös tapoja, jotka järkyttivät Sanmaoa, kuten tyttöjen naittaminen hyvin nuorina ja rikkaiden pitämät orjat.

Jotkut aavikkoretkiltä kerrotut tarinat ovat niin hurjia, että tuntuu, voivatko ne olla ihan totta vai onko tapahtumia hieman väritetty. Yhden kerran Sanmao ja hänen miehensä José joutuvat kuolemanvaaraan lähdettyään liikkeelle liian myöhään illalla. Aavikko on päivällä polttavan kuuma ja yöllä hyytävän kylmä. Sen kauneus on pysyvää.

Kun pääsin ensi kertaa auton kyydissä ihka oikealle aavikolle, maisemat olivat niin huikaisevan upeita, että olisin halunnut räpsiä kuvia aivan kaikesta. Näin kangastukset, jotka olivat kuin unesta tai kuin hirviöitä, ja hiekkadyynit, jotka kumpuilivat sulavan pehmeinä kuin naisen muodot. Näin sateen lailla kohisevat hiekkamyrskyt, karrelle palaneen maan ja kaktukset, jotka hiljaa kutsuen kurottivat kohti taivasta.

Sanmao kirjoittaa alkuun kepeästi ja jutustelevasti, mutta vakavoituu, kun poliittinen tilanne käy kireäksi. Espanja luopuu Länsi-Saharasta 1975, Marokko ja Mauritania vaativat aluetta omakseen ja Polisarion sissit taistelevat itsenäisyyden puolesta. Maassa on turvatonta ja Sanmao joutuu lähtemään, vaikka ei olisi halunnut.

Tarinoita Saharasta tutustuttaa meidät vieraaseen luontoon ja vieraaseen kulttuuriin sekä rohkeaan ja ennakkoluulottomaan naiseen.


Sanmao: Tarinoita Saharasta
Suomentanut Rauno Sainio
Aula 2023, 387 s.
Kiinankielinen alkuteos 1976

***********

Helmet-haaste: kohta 49. Kirja on julkaistu vuonna 2023.

Maailmanvalloitus: Taiwan.

8 kommenttia:

  1. Tässä on kyllä mielenkiintoista kulttuurien törmäystä selvästikin. Harvoin taitaa jostain syystä olla kirjoja tällaisesta, että aasialaistaustainen kohtaa afrikkalaisen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ainakaan meidän tietoomme ei sellaisia kirjoja helposti tule. Tämäkin on ilmestynyt jo 1976 ja käännetty vasta nyt.

      Poista
  2. Kuulostaa kiinnostavalta! Olen lukenut Länsi-Saharan tilanteesta joskus lehdistä, mutten muuten, ja tässä on tosiaan mielenkiintoista myös se, että kirjoittaja on taiwanilainen. Nykyäänhän ainakin kiinalaisilla on kyllä aika paljon toimintaa Afrikassa, mutta japanilaisia lukuun ottamatta aasialaisten kirjoittamat kirjat harvemmin päätyvät länsimaihin ja varsinkin meille. Hienoa, että tällainen moderni klassikko (kai sitä voi sellaiseksi sanoa, jos se on vieläkin suosittu) on suomennettu ja vieläpä suoraan kiinan kielestä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Luin Sanmaosta lisää, ja selvisi, että hän on kirjoittanut tämän kirjan jälkeen parikymmentä muuta kirjaa kokemuksistaan eri puolilla maailmaa.

      Poista
  3. Oi, tän haluan kyllä lukea. Kuulostaa aika ihanaltakin kirjalta.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kirja on nopealukuinen ja muuttuu synkemmäksi vasta aivan lopussa. Suosittelen.

      Poista
  4. Tämä on kyllä vaikuttanut potentiaalisetsi kiinnostavalta, ja nyt näkyy sen verran positiivisia kommentteja että varmaan on jossain vaiheessa luettava...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Varsinkin kulttuuriin liittyvät asiat olivat mielenkiintoisia.

      Poista

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.