Blogiani
seuranneet tietävät, että olen kirjoittanut jo monesta Anita Brooknerin
kirjasta. Säädytön liitto on hankintani Helsingin kirjamessuilta viime syksynä.
Pidän Brooknerin kirjoista, koska ne ovat tiiviitä. Niissä käsitellään yhtä
asiaa, jossa pysytään ilman turhia rönsyjä. Toinen, ja ehkä tärkeämpi syy, on
tyyli, kieli ja lauserakenteet. En ole lukenut Brookneria englanniksi, mutta
minulla olevissa kirjoissa on kolme eri suomentajaa ja teksti on kuitenkin
hyvin samanlaista. Suomentajat ovat ilmeisesti tavoittaneet Brooknerin tyylin
hyvin. Lainaan Säädyttömän liiton keskushenkilön Blanchen myöhäisillan
yksinäisiä ajatuksia:
”Tuntui kuin tämä hänen olemuksensa ydin, tämä yksinäinen lapsi hänen sisimmässään, tämä itselle vaivihkaa omistettu yksinäisyys, tämä pimeys olivat kaikki, mitä hänellä oli jäljellä, että päivän maailma oli muita varten, että hän itse oli yöolento, ja että silloin kun hän avasi verhonsa nukkuvan maan kylmään puhtauteen, hän suoritti jotakin hyvin tärkeätä riittiä, tai pikemminkin riittiä, joka oli tärkeä hänelle itselleen, ja puolusti hiljaisuuttaan toisten uupumattoman lörpöttelyn harkittua arvovaltaa vastaan.”
Blanchen
mies on jättänyt hänet ihastuttuaan nuorempaan naiseen. Vapaaehtoistyössä
sairaalassa Blanche tutustuu Sallyyn ja tämän kolmevuotiaaseen tytärpuoleen
Elinoriin. Blanchen ja Sallyn välille muodostuu outo riippuvuussuhde, jossa on
ääneen lausumattomia vaatimuksia, taloudellisia odotuksia ja pettymyksiä.
Kirjan nimi on englanniksi A Misalliance. Suomenkielinen nimi johtaa ajatuksia hieman
harhaan.
Kuluttaessaan
päiviään National Galleryssä Blanche on löytänyt maalauksista kaksi
naistyyppiä. ”Toisella puolella tottelevaiset, toisella vapaat.” Vapaita
edustivat ”omahyväisinä hymyilevät nymfit”, joiden vastineita Blanche huomaa
olevan todellisessa elämässäkin. Sally ja miehen uusi naisystävä ovat
sellaisia. Blanche tajuaa, että hänkin olisi voinut viettää toisenlaista
elämää, jos olisi uskaltanut, ja että hänellä on vieläkin mahdollisuus muuttua.
Kirjan lopussa on Brooknerille tyypillinen pieni yllätys, jota lukija on
saattanut aavistella.
Anita Brookner: Säädytön liitto
Suomentanut Anja Haglund
Otavan kirjasto 1989, 224 s
Englanninkielinen alkuteos A Misalliance, 1986
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti
Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.