Kuva: Bonnierförlagen |
Till
offer åt Molok on Åsa Larssonin viides kirja Rebecka Martinssonista. Rebecka
työskentelee syyttäjänä Pohjois-Ruotsissa. Hän on palannut lapsuudenkotiinsa ja
jättänyt menestyksekkään uran tukholmalaisessa asianajotoimistossa. Sarjan
aikaisemmat osat lukeneet tietävät, että Rebecka pystyy koviin tekoihin,
varsinkin jos täytyy varjella lapsia. Tässä kirjassa on pieni Marcus, joka on
nähnyt jotakin, mikä ei ollut tarkoitus.
Kirjan
alussa on jännittävä kuvaus karhusta, koirasta ja isännästä. Karhun jäljiltä
löytyy kuollut mies. Tapaus on johdanto myöhempään juoneen. Vaatimattomasti
elänyt Sol-Britt Uusitalo löydetään brutaalisti heinähangolla murhattuna. Sol-Brittin
poika on kuollut muutama vuosi aikaisemmin auton tönäisemänä (ajajaa ei saatu
kiinni) ja karhun tappama mies oli Sol-Brittin isä. Rebecka päättelee, että samaan
perheeseen oli kerääntynyt liian monta väkivaltaista kuolemaa, jotta kyseessä
voisi olla sattuma. Kaiken lisäksi Sol-Brittin isän äiti Elinakin oli murhattu.
Kirjassa
on kaksi kertomusta, joilla on syy-yhteys. Seurataan nykyajan murhan tutkintaa sekä
tapahtumia, jotka johtivat Elinan murhaan ensimmäisen maailmansodan aikaisessa
Kiirunassa. Rautamalmin ympärille kasvava Kiiruna tuo kirjaan oman
ulottuvuutensa.
Suomalaisen
on helppo kokea Åsa Larssonin kuvaama miljöö omakseen. Kirjan tapahtuma-aika on
lokakuu. On pimeää ja taivaalta sataa märkää räntää. Kun on vaikeaa, Rebecka
lämmittää rantasaunan, jossa on tietysti puukiuas. On kirjassa nykydekkareiden
kliseitäkin, kuten Rebeckan ja kollega von Postin ristiriidat. Von Post on niin
mahdoton ihminen, että poliisit kutsuvat häntä nimellä Pesten. Poliisin
puolelta tutkimuksia johtavan Anna-Maria Mellan mielipide käy ilmi seuraavasta
keskustelusta.
- Den
där åklagaren, sa kollegan från Umeå till Anna-Maria Mella i bilen på väg ut
till flyget. Han var ingen skön typ.
- Hänen
ej ole ko pistää takaisin ja nussia uuesti, svarade Anna-Maria sammanbitet.
Edellä
olevan lauseen Larsson ruotsintaa vasta kiitossanoissaan.
Kirjan
murhaaja oli tällä kertaa helppo arvata. Sekään ei haitannut. Till offer åt
Molok on niin hyvä dekkari, että se piti lukea nopeasti. Ruotsiksi nopeasti –
tarkoittaa, että luin kirjaa pääsiäispyhät.
Åsa
Larsson: Till offer åt Molok
Albert Bonniers Förlag 2012, 388 s
Hyvä arvio. Tätä en ole lukenut, mutta aiemmat suomeksi.
VastaaPoistaMinäkin olen lukenut aiemmat suomeksi. Tämä sattui olemaan kirjastossa alkuperäiskielellä.
PoistaOnkohan. Tätä vielä suomennettu? Larsson on huippudekkaristi.
VastaaPoistaUps, ei ollut tarkoitus noin runollisesti rytmittää kommenttia. Tänä iltana tämä nettiyhteys näköjään hidastaa loogista näppäilyä.
PoistaOn suomennettu, nimellä Uhrilahja. Suomennoksesta löytyy muutama blogikirjoitus ja niissäkin kirjaa kehutaan.
Poista