Matterhornin
valloittajat
oli minulle nostalgialukemista. Kirja tuli meille yhden ystävämme kautta ja
heti, kun näin sen kannen, tiesin lukeneeni sen joskus lapsena. Kirjan sisällöstä
minulla ei ollut muistikuvia.
Matterhornin valloittajat
määritellään kansilehdellä ’tosiromaaniksi’. Se kertoo Eduard (Edward)
Whymperin ja hänen retkikuntansa noususta Matterhornille huipun ensimmäisinä
saavuttajina vuonna 1865. Whymper on julkassut kirjan vuorikiipeilystään Alpeilla,
joten tietoa romaanin pohjaksi on ollut saatavilla.
Puhtaasti kirjallisuutena Matterhornin valloittajat ei ole
kovinkaan onnistunut. Se käännettiin ilmestyttyään monelle kielelle, oletettavasti
aiheen vuoksi. Olisin odottanut enemmän kuvausta itse vuorelle kiipeämisestä,
mutta paljon sivuja kuluu henkilöiden ja heidän välistensä ristiriitojen
kuvaamiseen. Henkilökuvaus on lisäksi sen tyyppistä, että ihmisen luonne
päätellään ulkonäöstä. Ristiriitoja oli italialaisten kanssa, jotka pyrkivät
Matterhornille samaan aikaan Whymperin kanssa, mutta Italian puolelta. Whymper
seurueineen lähti Sveitsistä Zermattista. Hänen löytämänsä reitti on nykyisin
yleisimmin Matterhornille kiipeämiseen käytetty. Wikipedian mukaan
Matterhornille kiipeäminen on ollut vuosien mittaan hyvin vaarallista.
Whymperin seitsemän miehen ryhmästä neljä kuoli vuorelta alas laskeuduttaessa.
Jostain syystä vuorien valloittaminen on kiehtonut ja kiehtoo ihmisiä.
” Vasemmalla oleva kallionseinämä väistyi askel askelelta. Vielä viimeinen jyrkkä käänne, ja kuninkaallinen vuori kohosi hänen edessään pronssinhohtoisena. Ympäröivät huiput olivat verhoutuneet kimalteleviin lumikoruihin kuin korostaakseen loistoansa, mutta tuo yksi kohosi kallionjylhänä obeliskin tavoin taivasta kohti. Ihmisen jalka ei vielä ollut sen huippua polkenut: Matterhorn.”
Matterhornin valloittajat on
julkaistu WSOY:n 10 markan romaanien sarjassa. Kirjan takakannessa on muiden
sarjan kirjojen kansia. Muistan, että näitä oli lapsuudessani vanhempien
sukulaisten kirjahyllyissä varsinkin kesänviettopaikoissa. Sarjassa on ollut kirjoja
laidasta laitaan, Zane Grayn länkkäreistä ja kevyistä rakkausromaaneista
Vänrikki Stoolin tarinoihin ja Seitsemään veljekseen saakka.
Carl Haensel:
Matterhornin valloittajat
Suomentanut Matti
Kilpeläinen
WSOY 1941, 2.
painos, 184 s.
Saksankielinen
alkuteos Der Kampf ums Matterhorn 1928
vaikuttaa ihan kivalta, tykkään vanhoista kirjoista.
VastaaPoistaVanhoja kirjoja on joskus tosi mukava lukea.
PoistaVanhojen kirjojen kannet ovat kiehtovia. Zane Greytä olen itse lukenut aika paljon. Tuo Matterhorn-tarinakin saattaisi kiinnostaa. Mukavaa, kun esittelit tämän vanhan kirjan.
VastaaPoistaEn lapsena (enkä myöhemminkään) tullut lukeneeksi Zane Greytä, vaikka olen ihan varma, että ainakin tuon Aavikon ratsastajat olen silloin nähnyt.
Poista