maanantai 1. marraskuuta 2021

Kuukauden nobelisti T. S. Eliot: Murha katedraalissa

 

T. S. Eliotin runomuotoinen näytelmä Murha katedraalissa perustuu tositapahtumaan vuodelta 1170. Canterburyn arkkipiispa Thomas Becket ja Englannin kuningas Henrik II olivat erimielisiä kirkon ja maallisen vallan suhteesta. Kun Becket palasi maanpaosta Ranskasta, neljä ritaria surmasi hänet Canterburyn katedraalissa 29. joulukuuta 1170. Ritarien nimet tiedetään, ja tapahtumasta on olemassa aikalaiskertomuksia.

Näytelmässä on kaksi näytöstä ja välinäytös, jossa arkkipiispa saarnaa jouluaamuna.

Ensimmäisessä näytöksessä neljä kiusaajaa yrittää houkutella Tuomasta (kuten arkkipiispaa suomennoksessa kutsutaan). Häntä kehotetaan ystävystymään kuninkaan kanssa sekä palaamaan kansleriksi. Kanslerin virkaa hän oli hoitanut aikaisemmin. Yksi kiusaajista haluaisi Tuomaksen liittyvän valtaistuinta vastaan kapinoiviin. Siihen Tuomas vastaa:

Pitäisikö minun, joka hallitsin kuin kotka kyyhkyjä,
nyt ruveta sudeksi susien joukkoon?

Neljäs kiusaaja puhuu marttyyriudesta ja kuolemanjälkeisestä kunniasta. Niitä Tuomas on itsekin ajatellut. Hän tekee päätöksensä näytöksen lopussa.

Nyt on tieni selvä, nyt on tarkoitus kirkastunut;
kiusaus ei tuollaisena enää palaa.
Viimeinen kiusaus on suurin petos:
tehdä oikein väärin perustein.

Toisessa näytöksessä ritarit puhuvat ensin Tuomakselle, mutta kun hän ei suostu ehdotuksiin, he hakevat aseet ja surmaavat hänet. Papit yrittävät saada Tuomaksen pakenemaan tai edes lukitsemaan katedraalin ovet, mutta hän ei suostu.

Koko ajan Canterburyn naisten kuoro seuraa tapahtumia ja kommentoi niitä. Ja pelkää. Pelkää, mitä tapahtuu, kun maan mahtavat riitelevät. Heti alussa kuoro pyytää, että Tuomas ei palaisi, jotta he saisivat rauhassa jatkaa omaa puolittaista elämäänsä.

Kuoron suuri osuus näytelmässä johtaa ajatukset antiikin kreikkalaisiin tragedioihin.

Thomas Stearns Eliot sai kirjallisuuden Nobelin vuonna 1948. Hänen tunnetuimpia teoksiaan on runoelma The Waste Land. Se on suomennettu kahteen kertaan. Uudemmasta suomennoksesta Joutomaa on kirjoitus blogissa Neonvalot. Toisesta merkkiteoksesta Neljä kvartettoa on kirjoitettu Kiiltomadossa. Näytelmästä Cocktailkutsut on blogattu Kirja-aitassa ja näytelmästä Yksityissihteeri Jokken kirjanurkassa.


T. S. Eliot: Murha katedraalissa
Suomentanut Pertti Nieminen
Otava 1985, 71 s.
Englanninkielinen alkuteos Murder in the Cathedral 1935

4 kommenttia:

  1. Eliotia voisi joskus kokeilla, vaikuttaa aika kiintoisalta!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Luen niin vähän runoja, että en valinnut luettavaksi Eliotin kuuluisia runoteoksia, vaan näytelmän. Runomuodossahan tämäkin on, mutta varsin kertova kuitenkin.

      Poista
  2. Kiitos kiinnostavasta postauksesta. Kirjan nimi lupaa paljon.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Nykyisenä dekkariaikana nimi saattaisi jopa ohjata ajatukset väärään suuntaan!

      Poista

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.