Abschiedsfarben (suom. Jäähyväisvärit,
WSOY 2022) on novellikokoelma. Sen yhdeksässä novellissa jätetään eri tavoin jäähyväisiä.
Joissakin hyvästellään kuolleita tai kuolevia. Toisissa jotakin muuta, kuten
lyhyessä novellissa Jahrestag (Vuosipäivä), jossa seitsemänkymppisellä
kirjailijalla on 33-vuotias naisystävä. Heidän tapaamisensa vuosipäivänä mies
ymmärtää olevansa suhteesta hyötyvä osapuoli ja alkaa jättää naiselle henkisesti
hyvästejä, vaikka ei aio luopua hänestä.
Useimmissa
novelleissa päähenkilö on vanha mies, joka palaa muistoissaan johonkin elämänsä
kipukohtaan. Usein muisto on hänelle itselleen epäedullinen, vaikka hän yrittääkin
kaunistella tekemisiään. Kokoelman aloittavassa novellissa Künstliche
Intelligenz (Tekoäly) kertoja ja hänen ystävänsä Andreas olivat olleet
DDR:n kybernetiikan ja tietojenkäsittelytieteen uranuurtajia. Kertoja vihjasi
nimettömänä Stasille Andreaksen aikeista paeta maasta. Andreas joutui
muutamaksi vuodeksi vankilaan. Kertoja nimitettiin alan instituutin johtoon,
eikä Andreasta, joka olisi ollut ansioituneempi. Nyt Andreaksen
historioitsijatytär kirjoittaa tutkimusta DDR:n tietojenkäsittelyn alkuajoista,
ja kertoja pelkää petoksensa paljastuvan Stasin arkistoista. Hän puolustelee
tekoaan itselleen läpinäkyvästi huonoin perustein. Sovinnolliset jäähyväiset
muutama vuosi sitten kuolleelle Andreakselle hän on jättävinään ajatuksissaan.
Joskus
sovitus onnistuu paremmin, kuten novellissa Amulett (Amuletti), jonka
päähenkilö on poikkeuksellisesti nainen. Sabine ja hänen miehensä olivat
eronneet, kun mies rakastui perheen kauniiseen au-pairiin. Sabine oli hyvin
katkera, eikä ollut pitänyt mieheen mitään yhteyttä. Mies pyytää tapaamista,
kun on kuolemaisillaan syöpään. Sabine suostuu, ja tapaamisessa mies antaa hänelle
äitinsä kultaisen amuletin, jonka tämä oli halunnut päätyvän Sabinelle. Mies ei
pyydä anteeksi, mutta amuletti johtaa keskusteluun, joka vapauttaa Sabinen
vihastaan.
Schlinkin
novellit ovat hyvin inhimillisiä. Ihmissuhteet ovat monimutkaisia. Aina ei ole
selvää kuka käyttää hyväksi ketä, vai käyttääkö. Pidin novelleissa myös siitä,
että useimmiten niiden lopetus ei ollut sellainen, mihin alku tuntui
johdattavan. Kirjan suomennoksesta oli äskettäin positiivinen arvio Helsingin
Sanomissa.
Bernhard Schlink: Abschiedsfarben
Diogenes Taschenbuch 2022, 232 s.
Ilmestynyt ensimmäisen kerran 2020
Kuulostaa sellaiselta, mistä itsekin pitäisin! Jäähyväisistä saa varmasti monenlaista tarinaa aikaan. Mukavaa, että on saatu suomeksikin. Jotenkin on sellainen tuntuma, ettei saksankielistä kirjallisuutta käännetä enää niin paljon - paitsi dekkareita.
VastaaPoistaSchlinkin kirjoja on suomennettu muutama hänen maailmanmenestyksensä Lukija jälkeen.
PoistaMinäkin olen lukenut Schlinkiä saksaksi, hän kirjoittaa melko mutkatonta kieltä. Mutta ihmissuhteet ovat hänen kirjoissaan sitäkin kimurantempeja, mielenkiintoisia asetelmia. Mutta useimmiten siis vanha mies, joka muistelee, se näyttää olevan Schlinkin peruslähtökohta!
VastaaPoistaSchlinkin saksaa on todella varsin helppo lukea.
Poista