torstai 1. huhtikuuta 2021

Kuukauden nobelisti Louise Glück: Uskollinen ja hyveellinen yö

Tämän kirjan ilmestymistä odotin siitä alkaen, kun viime syksynä Louise Glück sai Nobelin palkinnon ja kun kerrottiin, että runokokoelma on ilmestymässä.

Onneksi on suomennettu kokonainen runokokoelma, eikä valittuja runoja useasta kokoelmasta. Tämän kirjan runot muodostavat kokonaisuuden. Ne keskustelevat keskenään. Jonkinlainen avain on nimiruno Uskollinen ja hyveellinen yö.

Runoissa on elämän muistelemista. Katkelma runosta Uskollinen ja hyveellinen yö:


Muistumia,
suuren muiston ainesosasia.
Selkeitä pisteitä sumussa, ajoittain näkyviä,
niin kuin majakka jonka tehtävistä
yksi on lähettää signaalia.


Runoista voi koota englantilaisen kuvataiteilijan, miehen, elämäntarinaa. Hänen vanhempansa ja perheen vauva kuolivat auton törmättyä puuhun. Täti kasvatti hänet ja hänen veljensä. Aikuisena taiteilija käy vuosikausia terapiassa. Hän ei kykene ”kestäviin kiintymyssuhteisiin”. Hän kirjoittaa päiväkirjaa. Hänellä on rahavaikeuksia ja siksi hän asuu välillä Amerikkaan muuttaneen veljensä mailla. Kun horisontti lähestyy, taiteilija menettää tunnon oikeasta kädestään. Samalla tavoin häneltä on ”usein puuttunut ilmaisukyvyn lahja”. Runot kertovat elämästä tietysti paljon kiehtovammin kuin edellä kirjoittamani selostus.

Useimmat runot ovat pitkiä. Niistä on vaikea löytää kuvaavaa lainausta Glückin välillä arkisesta, välillä korkealentoisesta tyylistä, mutta otan tähän alun runosta Keskiyö.


Lopulta yö ympäröi minut;
ajelehdin sen mukana, ehkä sen sisällä,
tai se kantoi minua niin kuin joki kantaa
venettä, ja samanaikaisesti
se kieppui yläpuolellani, tähtien peittämänä, mutta silti pimeänä.

Tällaisia hetkiä varten elin.
Tunsin, että minut oli salaperäisesti kohotettu maailman yläpuolelle
niin että toiminta oli lopultakin mahdotonta,
mikä teki ajattelemisesta ei vain mahdollista, vaan myös rajatonta.


Perusteellisemman käsittelyn Uskollinen ja hyveellinen yö on saanut blogeissa Reader, why did I marry him? ja Kirjaluotsi.


Louise Glück: Uskollinen ja hyveellinen yö
Suomentanut Anni Sumari
Enostone 2020, 70 s.
Englanninkielinen alkuteos Faithful and Virtuous Night 2014

***********

Helmet-haaste: kohta 35. Kirja, jonka ilmestymistä olet odottanut.


2 kommenttia:

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.