William
Faulknerin New Orleansin tarinoita on kokoelma lyhyitä kirjoituksia,
jotka on julkaistu vuonna 1925 pääasiassa sanomalehdessä The Times-Picayune. Ne
ovat Faulknerin ensimmäisiä proosatekstejä. Aikaisemmin häneltä oli julkaistu
runoja. Hänen ensimmäinen romaaninsa Soldiers’ Pay ilmestyi 1926. Tarinat on
koottu yhteen ja julkaistu kirjana vasta vuonna 1958.
Vaikka
Faulkner asui tarinoita kirjoittaessaan New Orleansissa, kaupunki jää taka-alalle, ja kuvauksen kohteena ovat ihmiset. Monen pääosassa on elämän laitapuolen
kulkijoita: nuori kulkuri, rampa kerjäläinen, ainoan rahansa laukkakilpailujen
vedonlyöntiin sijoittava pummi. Joissakin
esiintyy sivuhahmona kuvataiteilija William Spratling, joka asui samassa
kerrostalossa kuin Faulkner.
Ilmeisesti
Faulkner sieppasi aiheita kuulemastaan ja lehdistä lukemastaan. Yksi mieleen jäävimpiä
tarinoita oli Päivä laskee, jossa kirjailija sepitti taustan
pikku-uutiselle, jonka otsikko oli ”Mustaihoinen desperado sai surmansa”. Usein
Faulkner kirjoittaa kohteistaan myötätuntoisesti, varsinkin kehitysvammaisesta
miehestä, jota hänen veljensä kuljettaa mukana viinanmyyntikeikalla ja jota
veli puolustaa raivokkaasti rikoskumppaniaan ja poliiseja vastaan. Tarinan nimi
on Taivasten valtakunta. Erityisen
kaunis oli kertomus Kotimaa, jossa kadulla sahaa soittavan miehen
kaihoisa entisestä kotimaasta muistuttava musiikki saa rahapulassa ryöstökeikalle
lupautuneen miehen perumaan aikeensa.
”Tuntematon
ja silti tuttu sävelmä aaltoili keinuen, ja Jean-Baptiste syöksyi piilopaikastaan
ja lähti nopeasti katua pitkin eteenpäin. Soittaja istui jalkakäytävän reunalla
ja veteli erikoista soitintaan jousella, ja Jean-Baptiste kulki siitä ripeästi
ohi häiritsemättä häntä. Kadun päässä taivas enteili aamunkoittoa, uutta
päivää.”
Kirjassa
on johdanto, jonka on kirjoittanut kokoelman koonnut Faulkner-tutkija Carvel Collins. Hän on
löytänyt tarinoista paljon alkioita Faulknerin suurten romaanien henkilöihin.
Olen lukenut niin vähän Faulkneria, etten osaa ottaa kantaa Collinsin
havaintoihin. Luettavaksi nämä tarinat ovat paljon kevyempiä kuin Faulknerin
varsin raskaat romaanit.
William Faulkner: New Orleansin tarinoita
Suomentanut Kristiina Drews
Aviador 2016, 260 s.
Englanninkielinen alkuteos New Orleans Sketches 1958
***********
Sadan vuoden lukuhaaste: 1950-luku.
Kuulostaa kiinnostavalta. Faulkner on jäänyt kyllä tyystin lukematta.
VastaaPoistaFaulkneria ei nykyisin taideta lukea kovin paljon. Minäkin olen lukenut vain kaksi hänen romaaniaan, Liekehtivän elokuun nobelistisarjaani varten ja Villipalmut vuosia sitten. Näistä kahdesta Villipalmut jätti vahvemmat muistijäljet.
Poista