sunnuntai 8. syyskuuta 2024

Bessie Head: Maru

 

Bessie Head oli Etelä-Afrikassa syntynyt, mutta Botswanaan paennut kirjailija. Maru on hänen teoksistaan tunnetuin.

Head kirjoittaa rasismista, mutta ei ole valinnut Maruun ilmeisintä lähtökohtaa. Hänen kirjansa syrjityt ovat masarwoja, joita hallitseva tsuanaheimo halveksii ja alistaa. Kirja on kirjoitettu 1971 ja suomennettu 1988. Botswanan suurimman etnisen ryhmän nimi näkyy nykyään kirjoitettavan tswana. Wikipedian mukaan syrjityistä käytettyä nimitystä masarwa pidetään hyvin loukkaavana. Sen sijaan Botswanan sankansaan kuuluvaa ryhmää kutsutaan nykyisin (ainakin englanniksi) basarwaksi. Saneja puolestaan on nimitetty entisaikaan bušmanneiksi. Sekin sana esiintyy kirjassa. Minä käytän tässä kirjoituksessa kirjan nimityksiä.

Mutta jos valkoinen mies piti aasialaisia alhaisena, saastaisena kansana, niin aasialaiset saattoivat silti hymyillä helpottuneina – ainakaan he eivät olleet afrikkalaisia. Ja jos valkoinen mies piti afrikkalaisia alhaisena, saastaisena kansana, niin eteläisen Afrikan afrikkalaiset saattoivat silti hymyillä – ainakaan he eivät olleet bušmanneja. Kaikilla on omat hirviönsä.

Maru on yksi kirjan hahmoista, mutta minusta päähenkilö on Margaret Cadmore, joka on masarwa. Tarmokas lähetyssaarnaajan vaimo adoptoi hänet vauvana, kun hänen äitinsä kuoli. Adoptioäiti teki tytöstä kaimansa. Margaret kouluttautui opettajaksi parhain mahdollisin arvosanoin ja pääsi töihin Dilepe-nimiseen kylään. Siellä syntyi melkoinen hämminki, kun selvisi, että hän oli masarwa. Margaretin iho oli sen verran vaalea, että häntä luultiin värilliseksi. Värillinen tarkoittaa tässä valkoisen ja mustan jälkeläistä. Hän olisi päässyt helpommalla, jos olisi sanonut olevansa värillinen, mutta hän ei halunnut tehdä niin.

Rasismi ei ole Marun ainoa aihe. Se on myös tarina monimutkaisista ihmissuhteista, ystävyydestä ja rakkaudesta.

Dilepessä on kaksi hallitsevaa miestä, Moleka ja Maru, jotka ovat hyviä ystäviä keskenään. He ovat tietysti tsuanoja. Moleka on naistenmies, jonka tyttöystävät ovat vaihtuneet tiuhaan. Marusta pitäisi tulla heimopäällikkö, mutta hän ei ole innostunut perimästään tehtävästä. Maru on arvoituksellinen hahmo, jonka toimia muut kyläläiset eivät aina ymmärrä. Lukija pääsee seuraamaan hänen ajatuksiaan paremmin.

Moleka ja Margaret rakastuvat ensi näkemältä (tosin he eivät koskaan sano sitä toisilleen). Ihanteellinen Maru näkee Margaretin keinona rohkaista masarwat nousemaan alennustilastaan.

Vapauden tuuli, joka puhalsi kaikille ihmisille kautta maailman, kääntyi ja puhalsi heidänkin huoneeseensa. Kun he hengittivät raikasta, puhdasta ilmaa, heidän ihmisyytensä heräsi.

Marun sanoma on kulttuurien rajat ylittävä, iätön ja tälläkin hetkellä ajankohtainen.


Bessie Head: Maru
Suomentanut Kristiina Drews
Kääntöpiiri Oy 1988, 143 s.
Englanninkielinen alkuteos Maru 1971

***********

Maailmanvalloitus: Botswana.

4 kommenttia:

  1. Kirjan muistan nähneeni mutta ei ole tullut luettua, pitäisi varmaan.
    Tuosta bušmanneihin kohdistuvasta rasismista muistan lukeneeni Mukasongalta, yhdessä novellissaan oli kanssa vähän samanlainen aihe...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Maru on ihmissuhteidensa vuoksi monitasoisempi kuin odotin. Suosittelen!

      Poista
  2. Olipa kiva löytää tämä kirja blogistasi! Luin sen neljä vuotta sitten ja pidin siitä ja sen vahvasta, taianomaisesta kerrontatavasta paljon. Olen sen jälkeen lukenut myös yhden Bessie Headin novellin ja sekin oli hyvä. Häntä voisi lukea enemmänkin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kun olen etsinyt luettavaa Maailmanvalloitus-haasteeseen, olen löytänyt useita helmiä, jotka ovat jääneet valtavirrasta sivuun.

      Poista

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.