Tomi Pulkkinen on suomentanut
lordi Byronin päiväkirjat. Hän on myös kirjoittanut esseen Elämä
kokonaistaideteoksena, joka on kirjassa ikään kuin prologina. Esseessä
Pulkkinen käsittelee muun muassa päiväkirjojen suhdetta autofiktioon.
”Byronin päiväkirjojen
piirtämä kuva on oman aikamme herkeämättömän itseanalyysin varhainen peili.”
Byronin päiväkirjoja on kolme.
Ensimmäinen, vuosilta 1813–14, on kirjoitettu Englannissa. Sinä aikana hän
julkaisi teokset Giaour, The Bride of Abydos ja The Corsair ja kommentoi jonkin
verran niiden saamaa vastaanottoa. Aika vähän hän kirjoittaa varsinaisesta teosten
kirjoittamisesta. Kun Byron kertoo päiviensä kulusta, hän mainitsee nimeltä
runsaasti henkilöitä, jotka olivat minulle täysin tuntemattomia. Piti
googlailla usein. Kiinnostavia olivat kommentit aikakauden politiikasta, sehän
oli Napoleonin aikaa. Byron paljastui Napoleonin ihailijaksi. Oman aikansa
kirjailijoista hän piti suurimpana Walter Scottia (sentään tuttu nimi).
Kaikkien aikojen suurin oli luonnollisesti Shakespeare, jolta tuntui löytyvän
osuvat sanat asiaan kuin asiaan.
”Tässä sitä taas ollaan, ypöyksin, sen sijaan, että istuisin lordi H.:n päivällispöydässä, jonne minut oli kutsuttu. Ei yksinkertaisesti huvita lähteä mihinkään. Hobhouse sanoi, että minusta tulee pian loup garou, yössä ulvova yksinäinen ihmissusi, tai metsänpeikko. Oikeassahan hän on: muita ei näy ja minä olen yksinomaan minä (William Shakespeare: Henrik VI, suom. Matti Rossi).”
Toinen päiväkirja on Byronin
sisarelleen Augustalle kirjoittama matkakertomus Sveitsistä vuodelta 1816.
Komeita maisemia, huonoa säätä, vuoristovaelluksen vaatimaa ponnistelua.
Kolmas päiväkirja on kirjoitettu
Italian Ravennassa tammi-helmikuussa 1821. Siellä Byron oli lähellä
rakastamaansa kreivitär Teresa Guicciolia. Hän piti yllä suhteita paikallisiin
liberaaleihin tasavaltalaisiin ja toivoi heidän ryhtyvän kapinointiin, mutta
pettyi toiveissaan. Byron kirjoittaa lukemistaan kirjoista ja kommentoi niitä.
Tältä ajalta hän kirjoittaa myös valmisteilla olevasta historiallisesta tragediastaan
Sardanapalos sekä runoelman Don Juan etenemisestä.
En löytänyt päiväkirjoista niin
paljon epätoivoa kuin kirjalle annetusta nimestä voisi kuvitella, vaikka onhan
niissä tietysti mielialojen heilahtelua. Päiväkirjoista saisi varmasti enemmän
irti, jos tuntisi lordi Byronin tuotantoa, eikä vain hänen nimensä ja
maineensa.
Rakasta epätoivoa. Lordi Byronin päiväkirjat ja autofiktion synty
Suomentanut ja esseen kirjoittanut Tomi Pulkkinen
Kulttuurivihkot 2022, 214 s.
Päiväkirjat vuosilta 1813–1821
***********
Helmet-haaste: kohta 34. Kirjan nimessä on käsky tai kehotus
Lordi Byron on minulle tuttu vain L. M. Montgomeryn Emilia-kirjoista. Toisessa osassa Emilia kököttää Ruth-tädin kamalassa huoneessa, jossa lordi Byronin kuolinilme taulussa häiritsee opiskelua. :D
VastaaPoistaNykyisin lordi Byronista tiedetään kai vain nimi, ainakin Suomessa. Mainio tuo sinun muistosi.
Poista