Miguel de Unamunoon (1864-1936) viitataan
usein espanjalaisissa kirjoissa ja joskus jopa elokuvissa. Hän oli filosofi, kirjailija,
runoilija, esseisti ja usein riidoissa valtaapitävien kanssa. En ollut lukenut
häneltä mitään, joten ilahduin, kun huomasin kirjastossa tämän pienen
Prometheus kustannuksen kirjan, joka sisältää vain yhden novellin.
Prometheus kustannus julkaisee sarjaa
nimeltä Novella. Novellat ovat pienoisromaaneja, mutta minä sisällytän tässä Lumbrían
markiisin Kide-novellihaasteeseen.
En pystynyt ajoittamaan Lumbrían
markiisia tarkasti. Löysin tiedon, että se on toisena kertomuksena vuoden 1920
kokoelmassa Tres novelas ejemplares y un prólogo, mutta että se on julkaistu jo
aiemmin jossain toisessa kokoelmassa.
Unamunoa pidetään espanjalaisen
kirjallisuuden – ja nimenomaan novellien – uudistajana ainakin siinä mielessä,
että hän pyrki pois realistisesta proosasta. Häntä kutsutaan modernistiksi ja
eksistentialistiksi. Tuohon taustaan nähden Lumbrían markiisi tuntuu
nykylukijasta vanhanaikaiselta. Syynä lienee aihe. Kertomuksessa on vanha
sukutalo, vanha markiisi, joka haluaa suvun jatkajaksi tyttärenpojan, nuori
mies, joka menee naimisiin nuoremman tyttären kanssa ja viettelee vanhemman.
Tai oikeastaan vanhempi tytär viettelee sisarensa sulhasen. Lopulta jäljelle
jäävät vanhempi tytär, mies ja kaksi toisiaan vihaavaa markiisin arvosta
kilpailevaa poikaa.
Novellissa ei ole yhtään
onnellista ihmistä. Vanhan markiisin talo on alun perin sulkenut ovensa muulta
maailmalta. Vanhempi tytär aukaisee talon, mutta ei siitäkään seuraa onnea.
”Lorenzan kaupungissa ei myöhemmin puhuttu muusta kuin siitä miehisestä lujuudesta, jolla Carolina toteutti suunnitelmansa. Hän kävi päivittäin ulkona, kuljetti käsipuolessa miestään kuin vankia ja piteli toisella kädellä kiinni nuoruutensa hedelmästä. Suuren talon kaikkia parvekkeita pidettiin apposen avoimina, aurinko haalisti nojatuolien satiinin ja osui esi-isien muotokuviinkin.”
Miguel
de Unamuno: Lumbrían markiisi
Suomentanut
Anu Partanen
Prometheus
kustannus 2009, 36 s
Espanjankielinen alkuteos El marqués de LumbríaLuettu 4/6 |
Täysin epäkirjallinen ja epä-älyllinen kommentti:
VastaaPoistaKun olin karussa 50-vuotispäiviäni Fuerteventuralla (Kananariansaarilla), vuokrasimme auton ja ajelimme saarta viikon ajan pitkin ja poikin.
Jossakin missä kaikki tiet yhtyivät, ohitimme aina uudestaan Unamonolle pystytetyn suuren muistomerkin.
Unamunon hahmo ei voinut olla painumatta mieleen.
Sittemmin ostin jonkin Unamunon kirjan mutta en ole sitä lukenut.
Wikipedia kertoo että Unamuno oli maanpaossa Furteventuralla. Intellektuelli oli erotettu Salamancan yliopiston rehtorinvirasta mielipiteidensä takia.
Wikipedia kertoo senkin, että Unamuno erotettiin tuosta virasta kahteen otteeseen...
PoistaEn ole käynyt Kanariansaarilla. Jos joskus menen, niin täytyypä käydä katsomassa Unamunoa.