Theresen valinnat päätyi
luettavakseni, koska etsin jotain tanskalaista luettavaa (jotain muuta kuin
Adler-Olsenia).
Kirjassa
on periaatteessa hyviä aineksia. Therese on eteenpäin pyrkivä
tv-uutistoimituksen reportteri, jonka erikoisala on Itä-Eurooppa. Hän on
sitoutumiskammoinen, mutta kotimaan toimituksen Paulin kanssa suhteesta alkaa
tulla vakava, vaikka Therese välillä kipuileekin. Nousujohteisen uran ja
siviilielämän yhdistäminen on yksi aihe.
Toinen
positiivinen asia on tapahtumien sijoittuminen Neuvostoliiton hajoamisen
aikaan. Therese on venäjäntaitoinen ja hänen tavoitteenaan on päästä
vakituiseksi Moskovan-kirjeenvaihtajaksi. Historiallinen tausta toi tarinaan
uskottavuutta varsinkin ihmisestä, joka
muistaa Gorbatšovin, Jeltsinin ja Neuvostoliiton kuohunnan hyvin.
Mutta
sitten, kirjan tyylilaji… Etenkin ihmissuhdekuviossa ilmaisut olivat
tämäntyylisiä:
”Minä huitaisen häntä urheilulla, mutta hän saa kiinni kädestäni ja vetää minut syliinsä. Suutelee minua ja laskee kätensä omistavasti rinnalleni, joka käyttäytyy kuin se olisi jo hänen. Häpeämättömästi ja halukkaasti.”
Kun Paul
järjestää kosintansa taustaksi täydellisen jouluisen näyttämön kuusineen,
aterioineen, kullanvärisine astioineen ja kynttilöineen isoäidin rubiinikorujen
kera, minua alkoi naurattaa. No, viihteeksi kirja on luokiteltu, mutta ehkä
nauroin väärässä kohdassa.
Theresen valinnat ei siis
ollut minun kirjani, enkä aio lukea sen kahta jatko-osaa, mutta tulipa kirjan
avulla sentään muistelluksi sekä Kööpenhaminaa että Moskovaa.
Hanne-Vibeke Holst: Theresen valinnat
Suomentanut Saara Villa
Tammi 2003, 309 s.
Tanskankielinen alkuteos Thereses tillstand 1992
Onpa kyllä paljastava sitaatti. En pystyisi tätä tyyliä lukemaan 300 sivua... Ihailtavaa sitkeyttä. Esim tuon tapaiseen lauseeseen törmätessäni alan mielessäni korjata sitä sujuvammaksi eikä siinä kirjaan uppoutuminen varsinaisesti helpotu ;) Kyllikki Villan tytär suomentanut, yllättävää.
VastaaPoistaOnneksi kaikki 300 sivua eivät olleet ihan tuollaisia, tarpeeksi moni kylläkin.
PoistaKannattaa lukea Holstin myöhäisempää tuotantoa! Tämä Theresen valinnat on aika höttöä mutta muutama vuosi sitten suomennettu 'Mitä he toisilleen tekivät' on jo aivan toisella tasolla. /Mari
VastaaPoistaAhaa, kiva tietää. Pidän mielessä.
PoistaSamat sanat kuin Mrs Karlsson. Tuo mainittu kirja on ihan toista kaliiperia. Ei silti, tykkäsin kyllä noista höttökirjoistakin, mutta eri tavalla ja eri syistä. Luistavaa viihdettä, joihin jäi jotenkin koukkuun. Mutta Mitä he toisilleen tekivät on oikeasti hieno.
VastaaPoistaTämän kirjan perusteella ei kyllä arvaisi, että kirjailijan myöhemmästä tuotannosta löytyy jotakin hienoa. Toki uskon sinua ja Mrs Karlssonia.
Poista