Pikku Pippuri on poika, joka
jätettiin vastasyntyneenä orpokodin ovelle Loangossa Kongon tasavallassa. Hänen
oikea nimensä oli orpokodin papin antama lingalankielinen Tokumisa Nzambe po
Mose yamoyindo abotami namboka ya Bakoko (Kiitetty olkoon Jumala, musta
Mooses on syntynyt esi-isiensä maille). Alkuun häntä kutsuttiin Moosekseksi.
Nimen Pikku Pippuri hän sai vasta myöhemmin.
Pikku Pippuri asuu orpokodissa,
kunnes pakenee kahden muun pojan kanssa. He päätyvät Pointe-Noiren katupoikajengiin,
josta Pikku Pippuri yrittää irtautua päästyään zairelaisen ilotaloa pyörittävän
naisen suosioon.
Kongon politiikka vaikuttaa
suuresti Pikku Pippurin elämään. Orpokodin kovia rangaistuksia ja omia
sukulaisiaan suosiva johtaja on tuuliviiri. Kun Kongo muuttuu
marxilais-leniniläiseksi valtioksi, orpokodissa siirrytään opettamaan oikeaa
ideologiaa presidentin puheita oppimateriaalina käyttäen. Vanha työntekijä muistelee
Pikku Pippurille:
”Oi niitä aikoja, Mooses!
Kaukana nykypäivästä, kun politiikka ja kasvatus sotketaan keskenään ja
orpokoteja pidetään vallankumouksen laboratorioina ja teitä koekaniineina!”
Kun Pikku Pippuri on
poikajengissä, kaupungin pormestari puhdistaa keskustan pojista osana
vaalikampanjaansa. Myöhemmin sama mies pyrkii maaherraksi ja koventaa otteitaan
tuhoamalla zairelaisten ilotalot. Siitä alkaa Pikku Pippurin elämän luisuminen entistä
enemmän alamäkeen.
Kirjan tyylilaji on satiiri, mutta
pohjavire on vakava. Kongon politiikan tuntemukseni on olematon, joten lukiessa
tuli googlailtua ja opittua kaikenlaista maan historiasta. Poliitikkojen
lisäksi satiirin kohteena ovat heimojen väliset suhteet ja kirjan loppupuolella
henkisten vammojen lääkitseminen, valkoisten lääketiede ja paikallisen
parantajan keinot yhtä lailla.
Pikku Pippuri on hyvä esimerkki kirjasta, joka tuli luetuksi Maailmanvalloitus-haasteen vuoksi. Haaste saa katsomaan Euroopan ulkopuolelle.
Alain Mabanckou: Pikku Pippuri
Suomentanut Saana Rusi
Fabriikki Kustannus 2016, 191 s.
Ranskankielinen alkuteos Petit Piment 2015
***********
Maailmanvalloitus: Kongon tasavalta.
Tämä oli mainio hyppy tuntemattomaan maailmankolkkaan ja kulttuuriin.
VastaaPoistaPolitiikkaa, mutta ei ihminen elä yksin siitä. Mabanckou tarjoileekin runsaan kattauksen yteisöllisyyttä, ystävyyttä, huumoria, satiiria ja surumieltäkin jättäen ehdottomasti valoisan lukukokemuksen.
Kirjan kätösistään laskiessaan kulauttaisi mieluusti raikkaan suullisen viileää vettä, todeten no huh-huh, mikä kokemus.
Kirjailijan uusin suomennos Kuppinurin on myös oivaa, positiivisesti massasta poikkeavaa luettavaa:)
Tämän jälkeen Kuppinurin kiinnostaa myös. Kiitos vinkistä!
Poista