torstai 7. lokakuuta 2021

Nobelin sai tansanialainen Abdulrazak Gurnah (ja arvonnan tulokset)

Kirjallisuuden Nobel vuonna 2021 myönnettiin tansanialaiselle Abdulrazak Gurnahille.

Positiivista on, että palkinnon sai afrikkalainen kirjailija, vaikka Gurnah asuukin nykyisin Iso-Britanniassa. Palkinnon perusteluissa sanottiin, että Gurnah nostaa kirjoissaan esille kolonialismin vaikutuksia, mikä myös kuulostaa positiiviselta. Suomessa Gurnah lienee varsin tuntematon, vaikka hänen teoksiaan on ollut Booker-palkinnon ehdokkaina. Juuri palkinnosta ilmoittamisen jälkeen katsoin Wikipediaa, eikä siellä silloin ollut Gurnahista suomenkielistä sivua. Nyt tunti myöhemmin on. Toivottavasti joku kustantamo ottaa uuden nobelistin ohjelmaansa.

Nobel-kyselyyni osallistuneista kukaan ei osannut ehdottaa Gurnahia. Murakami olisi ollut suosikki. Arvoin osallistuneista kolme, jotka saavat valita yhden kirjan. Arvonta suosi seuraavia: Ida, Jokke ja Mai Laakso. Lähettäkää sähköpostitse (osoite sivulla Margit) osoitteenne sekä tieto siitä, minkä kirjan haluatte. Mielellään pari vaihtoehtoa. Nopein saa valita ensin. Valittavana ovat seuraavat kirjat:

  • Svetlana Aleksijevitš: Neuvostoihmisen loppu
  • Toni Morrison: Toiseuden synty
  • Orhan Pamuk: Kummallinen mieleni
  • Albert Camus: Rutto
  • Eeva Kilpi: Minä haluan olla tässä vielä

12 kommenttia:

  1. Juu, oli siis Afrikan vuoro. Ihan hyvä, vaikka ois kiva juhlistaa tutumpia, kuten Atwoodia. Mai voitti tänään jo toisessa kirja-arvonnassa, onnea ja onnenpäivää hänelle :) !

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Afrikkalaisen kirjailijan voitto on hyvä juttu. Tosin minä toivoin naisen voittavan.

      Poista
  2. joo, pitkä jono kirjatos ja englantilaisetkin kirjat loppu...

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Suomeksi Gurnahia ei ole, joten vain suomeksi lukevat saavat nyt odottaa.

      Poista
  3. Kiitos Margit :)
    Valitsen Toni Morrisonin Toiseuden synty. Vaihtoehtona Aleksijevitsin Neuvostoihmisen loppu.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Morrison tulee sinulle kuten jo viestiisi vastasinkin.

      Poista
  4. Olen iloinen, että palkinto meni Afrikkaan. Toivottavasti saamme hänen kirjojaan pian suomeksikin.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tuntuu, että kaikki ilahtuivat afrikkalaisen kirjailijan palkitsemisesta. Eiköhän joku kustantamo tartu tilaisuuteen. Kääntäjiäkin löytynee helposti.

      Poista
  5. Hyvä, että afrikkalainen. Oli aika yllättävä valinta, mutta pitäisi tutkia, mitä kirjoja on ruotsinnettu, esim. Gluck ja Aleksejevits olivat sangen tunnettuja Ruotsissa. Veikkasin eurooppalaista naista, ja varasin kirjastosta Annie Ernauxia, jota oli ruotsiksi. Lainasin myös Anne Carsonia, kumpaakaan ei valittu.
    Annan muitten valita ensin, kirjoista minulla on ainoastaan tuo Rutto, ja tuon Neuvostoihmisen lopun olen lukenut.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ilmeisesti kaksi Gurnahin romaania on käännetty ruotsiksi. Yleensä nobelisteja löytyy ruotsiksi, mikä ei tietenkään ole yllättävää.
      Kiitos osallistumisesta kyselyyn!

      Poista
  6. Hyvä että Nobel meni afrikkalaiselle kirjailijalle. Ketään tansanialaista kirjailijaa en tunnekaan, ja tuskin moni muukaan, joten toivottavasti Gurnahia nyt suomennetaan pikaisesti.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tansania on minulle ihan uusi kirjallisuusmaa, niin kuin varmaan monelle muullekin. Kiinnostuneena odotan suomennosta, vaikka tietysti voisi yrittää saada käsiinsä jonkun alkuperäiskielisen teoksen.

      Poista

Olisi mukava kuulla, mitä mieltä olet.